Categories
Uncategorized

Beckman’s Daughter

Beckman's Daughter

Julian Beckman, thirty-nine, is known only as Beckman to everyone except his mother and daughter. Beckman’s mother Alta, who is eighty-three, calls him Jewel, and Beckman’s sixteen-year-old daughter Jasmy calls him Sweet Papa. Beckman lives with Alta and Jasmy in the house where he was born, a big two-story place on a half-acre at the west end of Mountain Home Idaho.

Alta is German and was stunned when she got pregnant at forty-three, having been told by doctors when she was a teenager in Germany, and again by doctors in America when she was in her thirties, that she would never be able to get pregnant.

Adam McKay was Beckman’s father. He was seventy-two and fifteen years a widower at the time of his fruitful tryst with Alta, his housekeeper, and he was just as surprised as she when they produced a child together because he and Mavis, his wife of forty years, had never been able to make a baby. Adam was a retired backhoe operator who spent forty-five years building roads in Idaho and Washington and Montana.

Beckman was four when Adam died and left his house, two pickup trucks, a gigantic turquoise Cadillac, a barely-used backhoe, and 150,000 dollars to Alta.

Alta was not fond of Adam. They barely spoke to each other during their six years together, and they never touched each other again after they learned Alta was pregnant, so Alta was more relieved than sad when Adam died. And four-year-old Julian, who believed Adam was his grandfather, was relieved, too, because Alta and Jewel were inseparable, so her relief was his.

Thirty years later, when Jasmy was twelve and had a school assignment to write about her grandparents, she asked Beckman what he remembered about Adam.

Beckman thought for a long moment and said, “His skin was gray and he was bald except for a little patch of white hair just above his left ear. His face was quite lopsided, his teeth were crooked and gray, he smoked a stinky pipe, smelled of whiskey, and his voice rumbled like distant thunder. He watched television from early morning until late at night and often slept through the night in his armchair in front of the television. When he was a young man he built roads, but as an old man, when I knew him, he just sat in his ratty old armchair waiting for your grandmother to serve him. I never heard him laugh, but once I saw him crying at a movie on television in which a man was standing at a grave, weeping.”

Gig Antonelli, forty-five, a beefy fellow with longish brown hair, a wearer of colorful Hawaiian shirts and gray sweatpants and broken-down moccasins, is the owner of Gig Music, a high-ceilinged store jammed with old and new guitars, amplifiers, two dilapidated sofas, and a wall of banjos and mandolins and fiddles.

Gig, who always sounds stoned even when he isn’t, is standing behind the cluttered counter trying to tell the man on the other side of the counter that the guitar he wants to buy costs five hundred dollars, not fifty; but the man is French and understands very little English.

“Uno momento,” says Gig, who sort of speaks Spanish, his wife Mexican. “Yo tengo un hombre que parlez-vous Francais. Stay right there.”

Gig hurries to the back of the store and knocks on the door of one of the two rooms where he and Beckman give guitar lessons.

“Entré,” says Beckman; and Gig opens the door and looks in.

Beckman, very tall and slim with short blond hair, has worked at Gig Music for seventeen years, ever since he came home from college. He is sitting on an armless chair facing twelve-year-old Cal Crosby, a chubby kid sitting cross-legged on the floor playing a progression of three easy chords on a two-thirds-sized Yamaha guitar, his black hair falling over his eyes.

“Sorry to interrupt,” says Gig, rolling his eyes at Cal sitting on the floor instead of in a chair, “but we’ve got a French hombre up front who thinks the black Ovation is fifty dollars and I can’t make him understand it’s five hundred. Can you talk to him?”

“Sure,” says Beckman, speaking quietly as he always does unless he’s talking to someone hard of hearing. “I’ll be right back Cal. Just keep playing those chords until they start to feel automatic.”

At the counter, Beckman speaks fluent French to the man who wants the Ovation, the sale is made, and the man asks Beckman where he learned to speak such excellent French.

“My mother,” Beckman explains, “grew up in Strasbourg speaking French and German and she taught me both when I was growing up. And we still speak French and German at home, along with English.”

Beckman returns to the lesson room and finds Cal texting someone on his smart phone. So Beckman picks up Cal’s guitar and plays a sweet run of chords, a jazzy samba, and as he plays he thinks of Jasmy’s mother Krystel who last visited from Cameroon when Jasmy was thirteen, how Krystel and her husband Patrice were baffled by Beckman not allowing Jasmy to have a smart phone.

Cal looks up from his phone and listens to Beckman playing the samba, and when Beckman finishes, Cal says, “Will you teach me how to play that?”

“I will try,” says Beckman, handing Cal the guitar. “If you will try to practice for an hour every day.”

“An hour?” says Cal, giving Beckman a horrified look. “Every day?”

“Yeah,” says Beckman, nodding. “In my experience, the only way to get really good at anything is to practice our butts off.”

Jasmy, who seems much older than sixteen, is tall and graceful, her skin dark brown, her raven black hair long and curly, her lovely face made of equal parts Krystel and Beckman. And because Jasmy practices her violin for two hours every evening and often cooks supper with her father and grandmother, and because her friends let her use their phones at school and she’s allowed to use her father’s computer in the evening when she’s done with her homework, she doesn’t mind not having a smart phone.

Her greater concerns at the moment are that she doesn’t want to leave Mountain Home to go to college, even to attend nearby Boise State, the young man she’s been dating is threatening to break up with her if she won’t have sex with him, but she wants to wait until she’s eighteen, her friends want her to smoke marijuana with them, but she promised her father she would wait until she’s older, and she is afraid her breasts might grow too large and interfere with her volleyball playing.

Jasmy is six-feet-tall and may yet grow another inch or two. She is the superstar of the Mountain Home High varsity volleyball squad, and several colleges have offered her full scholarships to play volleyball for them. She is also a superb violinist, and her violin teacher hopes she will attend either Julliard or the Eastman School of Music, and the sooner the better.

Beckman is six-foot-five and was playing on the Boise State basketball team when he met Krystel at the beginning of his senior year. Krystel, who is from Cameroon and six-foot-two, was a junior, new to Boise State, and playing on the women’s basketball team. She spoke little English and was instantly enamored of Beckman, who not only spoke French, but was good-looking and taller than she and gentle and kind and took her on marvelous hikes in the mountains.

They were both virgins when they became lovers, and when Krystel discovered she was pregnant after five months of intimacy with Beckman, she went home to Cameroon, gave birth to Jasmy, and four months later returned with her baby to Idaho to complete her engineering degree and play for another year on the Boise State basketball team.

Her first day back, Krystel brought baby Jasmy to Beckman’s house in Mountain Home and explained to Beckman and Alta, “After I get my engineering degree, I’m going to marry a man named Patrice in Cameroon and we are going to have two children. I will keep Jasmy if you don’t want her, but I hope you will take her so I can finish my studies here and start my new life in Cameroon without such a difficult complication.”

Beckman, who had just graduated from Boise State with a degree in Anthropology, was instantly and ferociously in love with Jasmy, as was Alta, so they gladly agreed to take the beautiful baby girl. Krystel moved in with them for two months before her classes resumed, and while Jasmy grew attached to Beckman and Alta, Krystel breastfed her less and less until quite seamlessly Alta became Mama and Beckman became Papa.

When Jasmy was three-years-old, she became enamored of the word sweet and attached the adjective to Papa.

When Beckman was four-years-old, shortly after Alta inherited what to her was a vast fortune from Adam, Alta sold the trucks and backhoe and Cadillac, locked up the house, took a train from Boise to Portland, and flew with four-year-old Jewel to Germany to see if she wanted to live in Strasbourg again rather than stay in America. But after two weeks in her mother’s house, Alta became severely depressed and Jewel became depressed with her, so they flew back to Portland where Alta bought a brand new Volkswagen van and drove them home to Mountain Home.

The first thing Alta did upon their return was get rid of the television. Then she tore up the old carpeting in every room of the house to reveal the beautiful hardwood floors, and she replaced every stick of furniture with fine new furniture. She then spent a year overseeing extensive repairs on the house, including a complete kitchen remodel and repainting the house inside and out.

When Beckman was five and started kindergarten, Alta took a job as a breakfast and lunch waitress at the Manhattan Cafe, a job she kept for eighteen years until she was sixty-seven and baby Jasmy joined the family.

Alta liked being home when Jewel came home from school, and she spent her afternoons gardening and cooking and being available to her son if he needed help with anything or wanted to go anywhere. Beckman loved gardening and cooking with Alta, and in the evenings they would sit by the fire reading aloud to each other in German or French or English; and when Alta was sewing or knitting, Beckman practiced his guitar; and they never again had a television.

A gregarious person, Alta made many friends while working at the café, and she regularly invited two or three of her friends to join her and her son for supper. She had a handful of men friends, and there were men who courted her until she was in her seventies, but she was largely indifferent to romance and preferred the company of women and Jewel.

One night when Jasmy was four and Beckman was reading her a bedtime story, she interrupted him to ask in German why everyone besides Alta called him Beckman and not Julian or Jewel.

“Julian is a nice name,” she said in English. And then she added in French, “A beautiful name.”

“Well,” said Beckman, closing the book and replying in English, “it all began in First Grade on my first day at West Elementary School. Our teacher, Mrs. Bushnell, called roll and…”

“What is called roll?” asked Jasmy, who was not yet in kindergarten.

“The roll is a list of all the kids in the class. The teacher calls out the names in alphabetical order, and when your name is called, you say Present, which means ‘I’m here.’ The teacher does this to make sure everyone has gotten to school safely.”

“What is alkabektical odor?” asked Jasmy, her frown deepening.

“Al-pha-beti-cal or-der,” said Beckman, slowly pronouncing the two words. “That’s when you read last names that start with the letter A first, and then you read the last names that start with the letter B, and so forth all the way through the alphabet to the last names starting with the letter Z. That’s alphabetical order. In the order of the alphabet.” He gave her a wide-eyed smile. “You know your alphabet, don’t you?”

“Of course,” said Jasmy, nodding seriously.

She then recited the English alphabet, the French alphabet, and the German alphabet.

“Exactly,” said Beckman, applauding his daughter for her excellent recital. “You just said the letters in alphabetical order, and when the teacher called my name, Julian Beckman, one of the other boys in the class, I think it was Jay Worsley, though it might have been Johnny Wickett, loudly repeated my last name—Beckman—as if he thought there was something remarkable about the name, and all the children in the class laughed.”

“Why did they laugh?” asked Jasmy, outraged that anyone would laugh at someone else’s name. “Beckman is your last name. And Beckman is my last name, too. But nobody calls me Beckman. They only call you Beckman.”

“I know,” said Beckman, thoughtfully rubbing his chin. “So listen to what happened next. At recess, when I went out on the playground—recess is when all the kids go outside and swing on swings or kick balls or run around shouting—I was playing catch with Colin Vogel who was my best friend at the time, when a boy called to me, ‘Hey Beckman,’ and I looked at him and said, ‘Yes?’ and for some reason this made a whole bunch of kids laugh. So I laughed, too, and Colin asked me, ‘Do you like being called Beckman instead of Julian?’ And I said, ‘Beckman is fine with me if that’s what people want to call me,’ and from that day on, everyone called me Beckman, and they still do, everyone except you and Grandma.” He rubbed his chin again and frowned up at the ceiling as if trying to remember something. “What’s the name you like to call me? I forgot.”

“No you didn’t forget,” said Jasmy, giving him a playfully annoyed look. “You know I call you Sweet Papa.”

Many people who know Beckman wonder why such a pleasant person doesn’t have a girlfriend or a wife and never has, not since his love affair with Krystel. Several women over the last sixteen years have tried to win Beckman’s heart, but he remains resolutely single. The town cynics suggest Beckman is married to his mother, but this is not true, for the closest thing to a relationship Beckman has had since his love affair with Krystel resulted from Alta playing matchmaker.

The woman in question, an attractive German tourist named Elise, was sitting on a bench in Railroad Park in downtown Mountain Home in June of the year Beckman turned thirty. Alta and Jasmy were walking their two dogs, Schultzee, a Dachshund, and Canine, a gray shorthaired mongrel (both deceased now) when Canine took an interest in Elise. She spoke lovingly to the dog in German, Alta responded in German, and Elise came to stay with the Beckmans for the next two months.

Elise fell madly in love with Beckman, and he with her, but when Beckman didn’t pursue things with Elise beyond lovemaking, she traveled on.

The following winter, when Alta had a terrible flu and was feeling particularly mortal, she asked her son, “I wonder why you didn’t want to marry Elise. She was such a gem and you seemed so well-matched.”

To which Beckman replied, “She is a gem, Mama. But I was no match for her. She loves to travel, loves big cities, loves expensive restaurants, reads the latest bestsellers, measures herself against the latest fashion magazines, and measures her life against the snootiest of cultural arbiters, none of which I care about.”

“Do you think you will ever find someone to love and marry?” asked Alta, who very much wanted her son to marry a good woman.

“You know, Mama,” said Beckman, placing his cool hand on Alta’s hot forehead, “I don’t think much about that sort of thing. You taught me to live in the present, to be generous and kind and helpful, and not to dwell on the past or the future. And for the most part, that’s how I live. If love finds me, so be it, but I’m not going looking.”

“When did I teach you that?” asked Alta, soothed by Beckman’s touch. “I don’t remember.”

“You taught me every day,” said Beckman, speaking in his quiet way. “You still do. You show me by how you live, how you invite your friends for supper, how you work so happily in the garden, how you sing when you cook, how you love Jasmy, how you love our dogs and cats and chickens, and how you love me.”

Beckman and Jasmy play guitar and violin together, and sometimes they sing together, too. The name of their group is Jasmy & Beckman. They perform one Sunday morning a month as part of the service at the Unitarian Church and as background music for Visiting Time after the service. They also play for an hour every Saturday morning from April through October at the Mountain Home Farmers Market, and for an hour every Saturday afternoon, if they’re not playing a wedding, at Crazy’s, a coffee house and comic book store two doors down from Gig Music.

But mostly they play together at dozens of weddings throughout the year in and around Mountain Home and Boise, for which they make a hundred and fifty dollars per hour for the two of them. They have a two-hour minimum for weddings, and they charge for travel time if the wedding is more than a half-hour away from Mountain Home.

They usually play for thirty minutes before the wedding ceremonies while the guests assemble, they frequently play the processionals and recessionals, and they play post-wedding receptions. Thus during the peak months of the wedding season, spring through fall, they make nearly as much money from weddings as Beckman makes working full-time at Gig Music buying and selling guitars and giving lessons.

Beckman is a fine guitarist, his chord making pleasing and sophisticated, and he can play any kind of music: classical, jazz, hip-hop, rock, folk, reggae, and the very latest pop hits. Jasmy, however, is the overt star of the duo, her tone exquisite, her improvised solos exciting and soulful. She started playing the violin when she was six, took weekly lessons from a woman in Mountain Home until she was nine, and since then has taken lessons from the principal violinist of the Boise Philharmonic.

On a glorious Sunday afternoon in May, Beckman and Jasmy, dressed in the black clothes they always wear for weddings—Beckman in suit and tie, Jasmy in a long skirt and elegant black blouse, her hair in a ponytail—are playing Thelonious Monk’s “Straight No Chaser” at a reception in a banquet hall in a hotel in Boise following a big wedding in a park on the Boise River. They are sitting on a small stage in one corner of the hall, having a hard time hearing each other over the din of two hundred raucous wedding guests. This is their last tune of the gig, and they are both eager to be heading home.

When Jasmy finishes a long solo and she and Beckman reiterate the opening phrases of the tune, a striking woman with long brown hair and olive skin emerges from the melee with an expensive camera and takes several pictures of Beckman and Jasmy playing; and when they finish, the woman introduces herself.

“I’m Portia Cruzero, the wedding photographer,” she says, her accent thickly Spanish. “I’m just new in Boise from Los Angeles, and before I was there I live in Barcelona, and I hope I can see you again at many more weddings. If you would like some photographs of you for your web site or concert posters, I hope you will call me.” She hands Jasmy her business card. “You have a card for me?”

“We’ve run out,” says Jasmy, enchanted by Portia. “But you can reach us through Meg, the wedding planner.”

“I will take pictures of you for no charge,” says Portia, beaming at Beckman and Jasmy. “For my portfolio and my web site. I would like to pose you in the mountains by granite. You know? I think it would be so dramatic.”

“Wasn’t Portia wonderful?” says Jasmy, as they drive home from Boise. “I just love her.”

“Yeah, I liked her,” says Beckman, smiling at his daughter. “Shall we take her up on her offer? To take pictures of us?”

“Definitely,” says Jasmy, nodding emphatically. “We could frame one and give it to Grandma for her birthday.”

“So… do you want to call her or should I?” asks Beckman, coloring slightly as he thinks of the beautiful Spaniard. “Maybe you should. You’re so much better at that sort of thing than I am.”

“Are you blushing Sweet Papa?” asks Jasmy, arching an eyebrow.

“Am I?” says Beckman, coloring a bit more. “She’s probably married. Don’t you think?”

“I don’t think so,” says Jasmy, never having seen her father so enamored of anyone. “But I think you’d better call her right away. She just moved here and I’m sure lots of men are already chasing her.”

“Not if she’s married,” says Beckman, shrugging. “How could she not be? She’s lovely and smart and charming and… she must be married.”

“Why?” asks Jasmy, enjoying her father’s disquiet. “You’re lovely and smart and charming, and you’re not married.”

“Oh but I’m a strange cat,” he says, frowning at the road ahead. “She’s not strange at all. She’s… wonderful.”

At school the next day, Jasmy borrows her friend Celia’s phone and calls Portia, and they have a long conversation full of laughter. Portia speaks French better than she speaks English, so she and Jasmy blab in French, and at the end of the conversation Jasmy invites Portia to come for supper on Friday, and Portia accepts the invitation.

When Beckman gets home from work and is sitting at the kitchen counter having a beer and watching Jasmy and Alta make supper, Jasmy says casually, “Oh… I called Portia today.”

“Did you?” says Beckman, taking a long swig of his beer.

“She’s coming for supper on Friday,” says Jasmy, making a goofy face at her father. “She’s bringing bread and wine.”

This Friday?” says Beckman, startled by the news. “Is she… is she bringing her husband?”

“She doesn’t have a husband,” says Jasmy, shaking her head. “But she does have a daughter. Cynthia, who is nine and loves spaghetti, so that’s what we’re having.”

“With a big salad,” says Alta, chopping an onion.

Beckman takes a deep breath and says, “Shall I ask her to marry me when she gets here, or should I wait until after supper?”

Alta and Jasmy exchange looks and Alta says, “Why wait?”

“I was joking,” says Beckman, blushing profoundly.

To which Jasmy and Alta say nothing as they carry on making supper.

So Beckman goes out into the backyard with his beer and sits at the picnic table on the edge of the vegetable garden where he is joined by the large mutt Eileen and the little mutt Colossus, and he thinks about Portia and how the moment he saw her, he felt he knew her, that they had been best friends long ago and thought they would never see each other again, not because they stopped loving each other, but because they lost sight of each other in the hubbub of life.

Now Beckman thinks of Krystel, Jasmy’s mother, and he admits to himself, really for the first time in a conscious way, that he has remained loyal to her for seventeen years, though Krystel and Patrice have been married for fifteen years and have two children.

“But I wasn’t really being loyal to her,” he says, speaking quietly to the dogs who are both looking at him. “I was punishing myself for failing as a mate.”

Having said this, he further realizes that his experience of conceiving a child with the first woman he slept with made subsequent sexual entanglements seem far more dangerous to him than they might otherwise have seemed had his first sexual experience not produced a child the mother didn’t want.

Now he hears the back door open, a moment passes, and Alta sits beside him with a second beer for him and a beer for herself.

“I’m happy you met someone you like, Jewel.” She bumps her shoulder against his. “I know you were joking about asking her to marry you, but sometimes joking tells us secrets we need to hear out loud.”

“I think I’ve been afraid to be in another relationship,” says Beckman, hearing how true that sounds. “But I don’t want to be afraid anymore.”

“Good,” says Alta, nodding. “I never told you, but when I was twenty-five, I met a man, Friedrich, and we fell in love, and for two years we were inseparable and very happy. But when he asked me to marry him, I told him I could not have children and he was devastated and stopped seeing me. I was so sad, so depressed, I wanted to kill myself. But my mother encouraged me to come to America and see if I could be happy here. And you know the rest.”

“Tell me again,” says Beckman, clinking her bottle with his. “I like hearing how you came to Mountain Home.”

“Well,” she says, gazing at the setting sun, “first I went to my cousin in Chicago and lived there for some years and had some nice boyfriends, but I always broke up with them when I thought they were going to ask me to marry them. But then I wanted to get married, so I went to a clinic and they did lots of tests, and once again they told me I would never be able to get pregnant. And though hearing this didn’t make me want to kill myself, it did make me want to leave Chicago, so when my girlfriend said she was moving to Boise to work in a hotel, I asked if I could come with her. And when I saw the mountains and the lakes and the forests, I was so happy I decided to stay. I was a maid in the hotel where my friend worked for seven years, and then one day while I was cleaning a room, I tripped over a vacuum cleaner and hurt my back so badly I could hardly move for two months. The pain was the worst I have ever known. When I finally got better, I decided to look for an easier job, and that’s when I answered the ad for a housekeeper and came to Mountain Home and met your father.”

“Lucky for me,” says Beckman, giving her a gentle squeeze.

“Lucky for you I tripped over that vacuum cleaner,” says Alta, sighing as the sun vanishes beneath the horizon, “because that’s when something shifted inside me and I was able to make you.”

On Friday afternoon of the day Portia and her daughter Cynthia are coming for supper, Beckman is standing at the epicenter of Gig Music prying open a wooden crate containing four Epiphone guitars, when Gig says, “I’m thinking of selling the business, Beckman. You want to buy me out?”

Beckman sets down his hammer and pry bar. “How seriously are you thinking about this?”

“Mucho seriously,” says Gig, nodding. “I would have told you sooner, but this other opportunity just came up and I have to act on it pronto or it won’t happen.”

“May I ask what the other opportunity is?” asks Beckman, feeling a little wobbly—he’s worked at Gig Music for nearly half his life.

“A big music store in Tacoma,” says Gig, rubbing his eyes. “Five times bigger than this place. Huge inventory. Not just guitars. Everything. Been there fifty years. Super duper web sales. ”

“The fast lane,” says Beckman, who prefers the pace in a guitar shop in Mountain Home. “How much are you asking for the business?”

“Quarter mil,” says Gig, nodding hopefully. “But if you can come up with two hundred thousand, it’s yours.”

“There’s only about fifty thousand dollars of inventory in the store,” says Beckman, frowning at Gig. “Are you selling the building, too?”

“Building, inventory, name, reputation, everything,” says Gig, scrunching up his cheeks to quell his tears. “Selling my house and my duplex, too. Carmelita wants to get out of here. Her sister lives in Tacoma. Things have not been good at home lately, just between you and me, and I’m trying to save my marriage and make some serious money for a change. I can’t lose her, Beckman. It would kill me if she left me. So if you can pay cash, I’ll go down to one-seventy-five, but that’s rock bottom.”

“Can I think about it for a few days?” asks Beckman, looking around the chaotic store and thinking the first thing I’d do if I owned this place is get rid of those two hideous old sofas and replace them with sturdy chairs and one small attractive sofa.

“Monday at the latest, mi amigo,” says Gig, smiling sadly at Beckman. “But mañana would be ideal.”

Riding his bicycle home after work, Beckman imagines various scenarios without Gig Music in his life, and he keeps seeing himself converting the garage into a suitable place for giving lessons, which vision morphs into enlarging the garage and creating a recording studio.

“Though I do like getting away from the house,” he says, turning onto the quiet street where he lives. “And I like buying and selling guitars. I really do.”

As he walks his bike up his driveway, Colossus and Eileen come to greet him, and as he puts his bicycle in the garage, he has a grandiose fantasy of buying Gig Music and converting the garage into a recording studio—the audacity of his imagination making him laugh.

Only when Beckman enters the kitchen and finds Alta and Jasmy cooking up a storm does he remembers that Portia and her daughter Cynthia will be arriving any minute now; and he gives silent thanks to Gig for offering to sell him Gig Music and thus quelling the worrisome thoughts that have besieged him ever since Jasmy told him that Portia and Cynthia were coming for supper.

Jasmy is wearing a beautiful dress Alta made for her, yellow cotton painted with big red roses; and Alta, who rarely wears anything other than trousers and a sweater over a shirt, is wearing a lovely blue dress she last wore when Beckman graduated from college seventeen years ago.

“Does this mean I am to wear a dress, too?” asks Beckman, arching an eyebrow.

Alta and Jasmy ignore his jest and Alta says, “Go take a shower. They’ll be here soon.”

“I’ve laid out some clothes for you,” says Jasmy, stirring the soup. “Your teal dress shirt and black corduroy pants and your purple leather belt. You don’t have to wear them, but I hope you will.”

“I will,” says Beckman, clearing his throat, “but I want to say two things to both of you before I bathe and embark on my dressing ceremony.”

“Yes?” says Jasmy, gazing expectantly at her father.

“We’re listening,” says Alta, pausing in the act of opening a bottle of wine.

“I would caution you to temper your expectations vis-à-vis Beckman and Portia becoming an item.” He pauses portentously. “After all, we only spoke to her for five minutes and…”

“Fifteen,” says Jasmy, quietly correcting him. “And?”

“You both look gorgeous,” says Beckman, deciding not to tell them about the Gig Music situation until Portia and Cynthia have come and gone. “And I love you.”

“That’s three things,” says Jasmy, her dimples eloquent.

After supper, Beckman and Jasmy and Alta and Portia and Cynthia retire to the living room, and before any of them sit down, the adorable nine-year-old Cynthia whispers something to Portia, and Portia, who did not wear a dress, but looks fabulous in black jeans and a burgundy tunic, smiles at everyone and says, “I told her about your music and she wants to know if you would play for us.”

“We thought you’d never ask,” says Beckman, taking his guitar from its stand by the piano. “Do you have a favorite song, Cynthia?”

“Thank you next,” she says, nodding hopefully.

“You’re welcome next,” says Beckman, winking at her.

“No, Sweet Papa,” says Jasmy, getting her violin out of its case. “That’s the name of a song. Just get a nice groove going with a couple closely related augmented seventh chords and I’ll play the melody. It’s five or six notes repeated over and over again. And that’s the song.”

“Ah,” says Beckman, sitting down on the one armless chair in the living room and playing a lush jazzy sounding chord. “Who wrote this song?”

“Ariana Grande,” says Cynthia, nodding. “She’s my favorite singer.”

“Do you like her, too?” asks Beckman, looking at Portia and wondering if she really likes him or just seems to like me because she’s so incredibly charming.

“She’s not my favorite,” says Portia, looking at Beckman in a way that means she really likes him. “But I’m forty, so I think maybe I’m a little too old for Ariana.”

Jasmy plays an E on the piano, and she and Beckman tune together.

“Mama loves The Beatles and jazz and Spanish music,” says Cynthia, sitting on the sofa beside Alta. “But I love Ariana.”

“Everyone likes different kinds of music,” says Alta, smiling at Cynthia. “I like The Beatles, too, but when I was young I was crazy about Charles Aznavour. Have you ever heard of him, Cynthia?”

“No,” she says, shaking her head. “I mostly listen to Ariana, but I like Justin Bieber, too.”

Beckman plays the lush jazzy chord again and Jasmy says, “More minor and not so complex.”

Beckman obliges, Jasmy nods, Beckman finds a second chord kin to the first, and Jasmy says, “Now back and forth in a kind of Girl-From-Ipanema groove.”

He finds the groove and Jasmy plays the brief plaintive melody over and over again; and Cynthia gets up and does a little dance while whisper-singing the words of the song.

At high noon on a Thursday, seven days after Portia and Cynthia came for supper, Beckman is standing behind the counter at Gig Music stringing a guitar, the building and the business now belonging to him, the decrepit sofas gone, but nothing else yet changed.

The bell above the front door jingles and Beckman looks up, surprised to see Portia entering the store.

She crosses the room to him and smiles flirtatiously. “Did you forget we were going to lunch today?”

“I didn’t so much forget,” he says, gazing in wonder at her, “as cease to believe you would come.”

“Oh Julian,” she says, looking into his eyes. “I barely slept waiting for this moment.”

       fin

Categories
Uncategorized

Dane’s Uncle

rosy cocoa

On a cold clear evening in late April in Mountain Home, Idaho, Dane Langley, seventeen, attractive and easy going, with his mother’s dark brown hair and olive skin, stands with his back to the fireplace, the fire burning brightly, and he feels the living room tilt slightly, as if the house has been unsettled by an earthquake.

“Wait a minute,” says Dane, frowning at his father. “You have a brother?”

Dane’s father Michael, forty-two, big and round-shouldered, with freckly white skin and short red hair turning gray, shifts in his armchair and says, “Half-brother. And I didn’t tell you about him until now because I never thought I’d see him again.” He makes a sour face. “And I never liked him.”

Dane glances at his sister Camille sitting on the sofa with their mother Doris, both women knitting. Camille is nineteen, her long brown hair in a bun, her considerable beauty mitigated by persistent sorrow. Doris is thirty-seven and might be mistaken for Camille’s older sister, though Doris is more stoical than sorrowful.

“Did you know he had a brother?” asks Dane, speaking to both Camille and Doris.

“No,” says Camille, looking up from her knitting, her face expressionless. “Younger or older?”

“Younger,” says Doris, continuing to knit. “Five years.”

Dane looks at Michael. “So why are you telling us now?”

Michael gives Doris a long look and finishes his bottle of beer. “Because he’s coming to town next week.”

“Why?” asks Dane, shrugging defiantly. “If you hate him so much?”

“Who said I hated him?” says Michael, shifting in his chair again. “Besides, he’s not coming to visit us, he’s coming to see your grandmother. Bring me another beer, would you?”

Doris shoots Michael the warning look she always shoots him when he has a second beer after supper. They have a hard and fast rule governing their marriage now: if Michael gets even mildly drunk, he has to sleep on the living room sofa until he calls his psychotherapist and makes an appointment, and if he doesn’t make that call within three days, Doris will divorce him.

“Because if you didn’t hate him, you would have told us about him,” says Dane, going into the kitchen, getting a bottle of beer out of the refrigerator, twisting off the cap, and bringing the bottle to his father. “Jesus, Dad, he’s your brother. Why wouldn’t you tell us? Does he have leprosy?”

“Don’t Jesus me,” says Michael, glowering at Dane. “You don’t know anything about it.”

“Obviously,” says Dane, handing the bottle to Michael. “Why don’t you like him?”

Michael takes a long drink before answering the question. “I don’t like him because my mother pampered him from the minute he was born and told him everything he did was wonderful, including shitting his pants, so he grew up thinking he was better than me and everybody else.”

“I can’t imagine Grandma Sue pampering anybody,” says Camille, keeping her eyes on her knitting. “She never pampered us, even when we were little and cute. Grandma Annie pampered us. Still does.”

“Oh my mother pampered him,” says Michael, bitterly. “He could do no wrong in her eyes, and then he ran away and broke her heart.”

Dane looks at his mother who is also focused on her knitting, and he surmises she knew Michael’s brother and probably went to school with him.

“Why is he coming?” asks Dane, aiming the question at his mother.

She flinches, but says nothing.

“He’s coming because he found out Grandma Sue is gonna die soon,” says Michael, squinting angrily at the fire. “And he wants to kiss her butt one last time so she’ll stop hating him before she dies.”

“That’s enough,” says Doris, silencing Michael with a stern glance. “He’s coming home because he loves his mother and wants to be with her when she dies.” She looks at Dane. “Grandma Sue doesn’t hate him, and neither do I. Only your father hates Theo.”

“Bullshit,” says Michael, sneering. “Lots of people hate him.”

The next day after school, a sunny Friday, Dane rides his bike to the Mountain Home Music School for his weekly piano lesson with Jerry Kauffman.

Jerry, sixty-seven, a portly fellow with a pompadour of wavy gray hair, opened the Mountain Home Music School forty years ago with a violin teacher and another piano teacher.

Ten minutes into the lesson, listening to Dane butcher one of Mendelssohn’s Songs Without Words he played flawlessly a week ago, Jerry asks, “You okay? You nailed this thing last week.”

“Actually I’m not okay,” says Dane, feeling like crying. “Camille and I just found out my father has a brother, and nobody will tell us why they never told us before. I feel like they’ve been lying to us our whole lives.”

Jerry frowns. “They just now told you about Theo?”

“Yeah, last night,” says Dane, looking at Jerry. “Did you know him?”

“Very well,” says Jerry, his frown giving way to a smile. “I gave him piano lessons every week from when he was seven until he was nine and took up the guitar, and then he came for a piano lesson every month or so until he was twelve and started taking music theory and jazz at the community college.”

“When he was twelve?” says Dane, bewildered. “Was he some kind of genius?”

“Yeah,” says Jerry, laughing. “He was several kinds of genius.”

“Like what other kinds?” asks Dane, wanting to scream.

Jerry’s frown returns. “They didn’t tell you who he is?”

“No,” says Dane, more mystified than ever. “They just said his name is Theo and he’s the same age as my mom, only my mom wouldn’t explain why she never told us about him or why Grandma Sue never told us about him. And my dad said he didn’t tell us because he didn’t like him. That’s all the information they gave us.”

“Well…” says Jerry, looking away from Dane. “He changed his name. He’s not Theodore Langley anymore.”

“What’s his name?” asks Dane, urgently.

“I don’t think I should be the one to tell you,” says Jerry, glancing furtively at Dane. “They must have had a good reason for not telling you.”

Dane stares at Jerry in disbelief. “You won’t tell me his name?”

“I want to, but… no, I think it would be better if your mother or your grandmother told you?”

“How could I live in this town for seventeen years and never hear anything about my father having a brother? This is not a very big town. If he was such a musical wizard, how come you never mentioned him?”

“Because your mother asked me not to,” says Jerry, folding his arms. “So I never did. And then I stopped thinking about it, and… I’m sorry, Dane. I would love to tell you, but they need to tell you, not me. Okay?”

“So everybody in town knows who Theo is but me and my sister?” Dane gets up from the piano. “This is insane. It’s like a conspiracy. Why wouldn’t anybody tell us?”

“I don’t think anybody in town knows who Theo is now,” says Jerry, shaking his head. “Besides me and your folks and Sue.”

“Come on, Jerry,” says Dane, shouting. “Who is he?”

“Talk to your mother,” says Jerry, on the verge of tears. “After she tells you, I’ll tell you everything I know about him.”

Doris has been the sole legal secretary in the two-lawyer office of Marjorie Secomb and Philip Bradley for fourteen years now. Marjorie and Philip are married and have been Doris’s pals since childhood, and though they are serious lawyers, their suite of three offices is more like the set of a sit-com, Doris the straight woman to Marjorie and Philip’s endless anecdotes, quips, puns, and plays-on-words as they entertain a never-ending parade of colorful clients.

Dane rides his bike the mile from the Mountain Home Music School to the offices of Secomb and Bradley, and when Doris sees how upset Dane is, she informs Marjorie and Philip she’ll need a few minutes alone with her son, and closes her office door.

“Who is my uncle?” asks Dane, feeling like he’s about to explode. “Jerry said you told him not to tell me. Why would you do that? This is making me crazy, Mom. Why didn’t you ever tell us about him? Is he a mass murderer? Is he a rapist? Is he in prison?”

“Sit down,” says Doris, gesturing to the chair across the desk from her. “I’ll tell you.”

Dane sits and looks at his mother and wonders why such a generous and loving person would have married such an angry humorless man like Michael.

“Your uncle,” says Doris, closing her eyes, “is Carson Kincaid.”

The first thing that comes into Dane’s mind when he hears Carson Kincaid is the iconic poster of Carson’s album I, Vanessa, an ethereal vision of an exotic woman with long brown hair wearing a white gown and kneeling before an enormous statue of Buddha—the exotic woman and Buddha exchanging mysterious smiles.

“I, Vanessa?” says Dane, gaping at his mother. “That Carson Kincaid?”

“Yes,” says Doris, nodding solemnly. “That Carson Kincaid.”

“Is Dad’s brother?” says Dane, shaking his head. “Impossible.”

“Half-brother,” says Doris, opening her eyes. “Very different fathers.”

“Carson Kincaid?” says Dane, grimacing in disbelief. “Grew up here? In Mountain Home? He’s Grandma Sue’s son?”

“Yes, he grew up here,” says Doris gazing at Dane. “And yes, he is your grandmother’s son. And I’m so glad you’re going to meet him because he’s the most wonderful person I’ve ever known.”

“But why didn’t you tell us?” asks Dane, more confused than ever. “Because he’s gay?”

“First of all, he’s not gay,” says Doris, shaking her head. “And I’ve wanted to tell you forever. But when your sister was four and you were two, and Theo… when Carson’s first album came out, Michael was adamant that we never tell you and Camille about him. And because your grandmother and I were doing everything we could to help your father with his anger issues and his drinking and all the things you know he struggles with, we agreed not to tell you. And then it became our habit, and then Carson became so incredibly famous and…” She bows her head. “I’m sorry, dear. I wanted to tell you. A thousand times.”

“Did you go to school with him?” asks Dane, trying to think if there is anyone he knows, other than Jerry, who would believe that Carson Kincaid is his uncle.

“We were best friends from kindergarten until he left,” says Doris, smiling as she thinks of Theo. “And we wrote to each other for many years after.”

“How old was he when he left?” asks Dane, who daily dreams of leaving Idaho and moving to Portland or Seattle.

“Sixteen,” says Doris, her eyes full of tears. “And just between you and me, he asked me to come with him, but I was afraid to go.”

“So were you like boyfriend and girlfriend?” Dane blushes. “He wasn’t gay yet?”

“We were best friends,” says Doris, not wanting to complicate things with details of her love affair with Theo. “And he’s not gay. He sometimes impersonates a woman when he performs, but he’s not gay.”

“How can you say that?” says Dane, slapping his forehead. “He’s like the most famous gay guy in the world and he’s married to a famous lesbian, and everybody knows they adopted their kids and then pretended to have them. Come on, Mom. Have you seen his videos? How can you say he’s not gay?”

“Because he likes women,” says Doris, nodding confidently. “Sexually. He just likes to express his feminine side as Vanessa.”

“No,” says Dane, adamantly shaking his head. “He’s gay. I’m sorry, Mom, but he’s totally gay.”

“Well whatever you think he is,” says Doris, relieved to be speaking about Theo with her son, “he’s a sweetheart and he’ll be in town for a few weeks and you’ll get to know him.”

“I can’t believe this,” says Dane, still shaking his head. “Carson Kincaid? His videos get like ten billion views. He’s one of the most famous musicians in the world. He’s my uncle?”

“Everyone starts somewhere, honey.” Doris gets up and comes around her desk to Dane. “Now gimme a hug and get outta here. I have piles of things to get through before I can come home and make supper.”

Dane rides his bike from the offices of Secomb and Bradley to the Mountain Home Public Library, gets on a computer, goes to Wikipedia, and looks up Carson Kincaid.

Carson Xavier Kincaid (5 October 1982) is an American singer, songwriter, and performance artist. A virtuoso guitarist and pianist and composer, he is a leading figure in the music industry and is considered one of the most influential musicians and performers of the last fifty years. His most famous performance personas are Vanessa, a British chanteuse, Xavier Pierre, a French fop, and Jason Kingley, a manly man from the Canadian northwest. Kincaid’s music videos and movies featuring his various personas are enormously popular throughout the world.

Born in Lyon, France, Carson moved to Los Angeles with his parents, Mimi and Felipe Bordeaux, both chefs, when he was seven. Possessed of perfect pitch and a photographic memory, he taught himself to play the piano when he was five and took up the guitar at nine.

From the library, Dane rides to Gig Music where he takes twice-a-month guitar lessons from Gig Antonelli who went to high school with Doris. This isn’t the day for Dane’s lesson, but he knows Gig will be there, and he knows Gig had to have known Theo.

Gig, a beefy guy with brown hair falling to his shoulders, is standing behind the counter, selling electric guitar strings to Champ Harper, lead guitarist for The Bone Crushers, a local metal band.

“Hey Dane,” says Gig, who always sounds stoned even when he isn’t. “What’s happening, amigo?”

“I need to talk to you,” says Dane, smiling at Champ, who is huge and scary-looking, his head shaved, his nose, ears, eyebrows, and chin sporting all manner of brass and gold hardware.

“Uno momento,” says Gig, handing Champ a wad of change. “Gracias Champ. When’s your next gig?”

“This weekend in Boise,” says Champ, his voice high and sweet. “The Swamp. You should come.”

“I would,” says Gig, though he never would, “But mi esposa-in-law is coming to visit and I’m fully obligated. Break a leg, amigo.”

“Why do people say that?” asks Champ, frowning. “Break a leg? Seems stupid.”

“I think it’s like laughing in the face of death,” says Gig, smiling about his guess. “It’s like what bullfighters say before they go out to face a bull that might kill them.”

“What do they say?” asks Champ, who is often perplexed by Gig.

“Me cago en las botas de la virgen,” says Gig, his Spanish accent dreadful. “Which means, ‘I shit in the boots of the virgin.’ And the virgin they’re talking about is the Virgin Mary.”

“The Virgin Mary wore boots?” says Champ, scrunching up his face in doubt. “Since when do they have boots in the Bible?”

“Excellent question,” says Gig, scratching his head. “It’s been a while since I read the good book, but, you’re right, I don’t remember any boots in there. But that’s the expression. I shit in the boots of the virgin. Blaspheming in the face of death.”

“That would make a good song,” says Champ, heading for the door. “A bunch of expressions in a whole bunch of languages saying fuck you to death.”

“I can’t wait to hear it,” says Gig, winking at Dane.

“Yeah, me, too,” says Dane, waving goodbye to Champ.

“So what’s up?” asks Gig, grinning at Dane.

“Can I talk to you in private?” asks Dane, glancing at Beckman, Gig’s sole employee, a tall soft-spoken guy sitting on a dilapidated sofa putting new strings on a guitar.

“Sure,” says Gig, beckoning Dane to follow him to one of the little rooms where Gig and Beckman give lessons. “What’s going on?”

When the door is closed and Dane and Gig are sitting on the chairs they sit on for lessons, Dane asks, “Did you know my father’s brother Theo?”

“Of course,” says Gig, his smile disappearing. “Everybody knew Theo.”

“How come you never mentioned him to me?” Dane watches Gig’s face. “I mean… he played guitar, right?”

“Yeah,” says Gig, clearly uncomfortable. “But why would I have mentioned him? He left town before you were born and never came back.”

“And became Carson Kincaid?” asks Dane, doubtfully.

“What?” says Gig, grimacing. “You sniffing crack? Who told you that?”

“My mother,” says Dane, wondering why she would concoct such an outlandish lie. “She just told me.”

“Listen, I don’t know what Doris is smoking these days, but I grew up with Theo. We played guitars together and he was flat out awesome, okay? But he was a foot shorter than me and not gay. Not even a little bit. Carson Kincaid is six-three and he’s so queer it makes my teeth hurt. I love his music, but I can’t stand looking at him when he’s Vanessa. There couldn’t be two more different people than Theo and Carson Kincaid.”

“My mom says he’s coming to visit my grandmother,” says Dane, his head throbbing. “Grandma Sue. Before she dies.”

“Theo?” says Gig, dubiously. “Coming back here? I doubt it, but if he does, you’ll see he’s definitely not Carson Kincaid.”

“I didn’t think he was,” says Dane, shaking his head. “Wikipedia says he was born in France and grew up in LA, but my mom said he was born here and… I don’t why she would tell me that, but she did.”

“Maybe I shouldn’t say this,” says Gig, rubbing his eyes, “but I will because maybe it explains why she would invent something like that.” He ruminates for a moment, recalling scenes from long ago. “She was madly in love with Theo and he was pretty crazy in love with her, too. And when he left town, she was devastated. So was your grandmother. So was everybody who knew him. It was like… he betrayed us. You know what I mean? The way he left was insulting. Cruel. You know what I mean?”

“No,” says Dane, his heart aching. “How was he cruel?”

“He was our golden boy,” says Gig, rubbing his eyes again. “You know what I mean? Everybody loved him. And then one day, out of the blue, he’s gone. No goodbyes, no thank yous, no nice-knowing-you, no I’ll-be-in-touch. Just gone. I mean… it was such a shock most people in town thought he was dead. Killed himself or got murdered. Some people thought your dad killed him. Seriously. No offense, but Michael didn’t love Theo. Everybody else did, but not Michael. I don’t know why, but…” He shrugs. “Then a few months later your grandmother got a letter from Theo. From LA. So at least we knew he was alive, but that’s all we knew. And after a few years we forgot about him. I haven’t thought about him in fifteen years. I don’t know anything about him now. I didn’t even know he was still alive. But I do know he’s not Carson Kincaid. No way.”

Camille is just getting home from work—she’s a checker at Albertson’s—when Dane gets home from Gig Music and helps her carry in the groceries.

“You look terrible, D,” says Camille, putting the groceries away. “You okay?”

“No, I’m not okay,” he says, angrily. “Are you okay knowing we have an uncle they never told us about?”

Camille gazes forlornly at him. “What difference does it make? Our dear mother has stayed with that monster for nineteen years. That’s what I’m not okay about. Who cares if he has a half-brother he didn’t tell us about? Not me. The only thing I care about is saving a few thousand dollars more and then I’m getting out of this house and out of this town and never coming back. And I will keep praying every day for Michael to die and for Mom to leave him.”

“What about me?” asks Dane, feeling as desperate as he has ever felt. “Do you pray for me?”

“Every day,” she says, putting her arms around him. “I pray for you to get into a college far away from here. I’m happy you got accepted at Boise State, but that’s only an hour away, so I’m keeping my fingers crossed you get into a college in Oregon or California, or better yet the other side of the country.”

After supper, Camille goes dancing with her girlfriends and Michael falls asleep in his armchair after a few minutes of watching a basketball game on television. Michael drives a big collection truck for Waste Management and gets up every weekday at four in the morning, so he is usually asleep by eight at night, even on Friday and Saturday nights, though he doesn’t work Saturdays or Sundays.

Doris turns off the television, covers Michael with a down comforter, and she and Dane go out into the clear cold night to drive across town in Doris’s little electric car. Doris and Dane, and often Camille, too, visit Grandma Sue every Friday night, Dane bringing his guitar along to play folk songs Sue loves to sing with him and Doris and Camille.

Dane drives, and as they pull away from the house, he says to his mother, “I looked up Carson Kincaid on Wikipedia and it said he was born in France and grew up in Los Angeles. And then I asked Gig about Theo and he says there’s no way he could be Carson Kincaid.”

“So who are you gonna believe?’ asks Doris, arching an eyebrow. “Gig and Wikipedia or your mother who never lies to you?”

“Is it okay if I ask Grandma about him?” asks Dane, ignoring her question. “Because I won’t if you think it will upset her.”

“She won’t be upset,” says Doris, shaking her head. “I called her after I told you today and she wants to tell you about Theo.”

“What about Camille? Did you tell her?”

“Not yet,” says Doris, rolling her eyes. “She won’t believe me either, or if she does, she’ll be furious with me for not telling her sooner. So… all in good time.”

“It’s just so preposterous,” says Dane, stopping at a red light. “It would be like if Denny Cartwright told me he was the result of a one-night stand his mother had with Justin Timberlake when she was nineteen.”

“Now that’s preposterous,” says Doris, laughing. “Though I’ll bet Sara was a cutie pie at nineteen.”

The light turns green and Dane says, “Come on, Mom. Tell me the truth. He can’t be Carson Kincaid.”

“I told you the truth, honey,” says Doris, smiling out into the night. “The preposterous truth.”

Grandma Sue, sturdy and robust for eighty of her eighty-one years, is slender and frail now, but still able to get around on her own, though she no longer drives. She has a housemate, Lana, a retired schoolteacher who lives in Sue’s beautiful old house rent-free in exchange for housekeeping and cooking and grocery shopping.

Sue has lung cancer and her doctors have given her one more painful year to live, but she’s planning to stop eating and drinking all liquids, including water, starting a week from now, so she will die within a few weeks of beginning her fast.

“Here you are,” says Sue, greeting Dane and Doris at the front door, her long white hair loose from the daily bun. “Come and get warm by the fire.”

They sit in the living room, Dane commandeering his favorite armchair, Sue and Doris sharing the big sofa, and they have cocoa with a splash of Kahlua and just-baked oatmeal cookies.

After a few sips of cocoa, Sue says in her husky voice, “I’ve got pictures to show you, Dane. Of Theo and your father.”

“Theo who is Carson Kincaid?” says Dane, raising his eyebrows. “Your son is Carson Kincaid?”

“My little Theo,” says Sue, nodding as she sets her cocoa on the coffee table. “Come sit between us.”

Dane moves to the sofa, Sue to his right, Doris to his left, and Sue places a large blue photo album on his lap.

The first several photographs are of a scrawny baby with lots of hair, a baby who might be anybody; and in every photo the baby is smiling.

The next several photos are of two boys, the bigger boy is Michael at seven and eight, the littler boy is Theo at two and three. In every picture, Theo is looking up at Michael as if he is a god.

Dane turns the page and here are photos of Theo at six and seven, playing the piano, playing a ukulele, playing a banjo, and playing the guitar; and in every photo he is smiling rapturously.

The next two pages are photos of a camping trip in the Sawtooth Mountains when Theo was ten, Michael fifteen—Theo always smiling, Michael always looking glum. The last picture from the camping trip is of Sue and Theo and Michael standing by a beautiful lake. Sue and Theo are smiling at the camera, while Michael is looking down at the ground, glowering.

“Was my dad always unhappy?” asks Dane, never having understood his father’s persistent anger.

“Not when he was little,” says Sue, gazing at the fire. “He was a happy baby until he was two and his father and I went through a year of hell before we split up. And for a year after that he was very needy. I wouldn’t say he was unhappy, but he was clingy and never wanted to be apart from me. Then when he was four, I married Jeff and had Theo, and Michael was happy again for a few years. He loved Jeff and he liked having a baby brother who adored him until…”

She takes her time deciding what to say next. “…until Jeff died when Michael was twelve and Theo was seven, and Theo… eclipsed him.” She nods. “I think that’s an appropriate word. Theo started reading at four and doing all the problems in Michael’s Fifth Grade math books. Reading and writing and Algebra and Geometry and History and Science came so easily to Theo. He skipped Second and Third Grade and they wanted to skip him two more, but I didn’t want him to be separated from his age peers.” She frowns. “Michael always had such a hard time in school, while little Theo was composing eight-part choral works and playing the piano and was such a charmer, you know, and Michael felt… eclipsed. That’s the word that keeps coming up. Eclipsed. So Michael resented Theo, and when he was fifteen…” She clears her throat. “He… he started hitting Theo and… hurting him.”

“My dad hurt Theo?” asks Dane, whispering. “Badly?”

“Yes,” says Sue, turning the pages of the photo album until she comes to a photo of Theo at sixteen, a beautiful slender young man holding a guitar and gazing solemnly at the camera. “This is the last picture I have of Theo from before he moved away. Looks a lot like you, doesn’t he?”

“Sort of,” says Dane, nodding. “Though I’ve got my father’s nose and big cheeks. But, yeah, he looks a little like me, or I look a little like him.”

“I think you look a lot like him,” says Sue, turning to the last page in the photo album. “And this is me with Theo and his twins two years ago when I visited them in Los Angeles.”

“Oh my God,” says Dane, gasping at the picture of Sue holding a little brown baby and standing next to Carson Kincaid who is holding another little brown baby. “He is Carson Kincaid.”

“Yes, he is,” says Sue, putting her arm around Dane. “When he’s not in one of his disguises, he’s just a bigger version of who he always was. Those are your cousins Marcus and Fatouma. Their mother Mariama took the picture.”

“Where was this taken?” asks Dane, barely able to breathe.

“On the deck of their house in La Jolla,” says Sue, wrinkling her nose at the cute babies. “That’s the deep blue sea behind us. I’m sure you’ll visit him there someday.”

“Is he going to be here when you stop eating?” asks Dane, crying.

“That’s the plan,” says Sue, smiling brightly. “That’s what we agreed on a long time ago.”

“Did he leave Mountain Home because my dad was hurting him?” asks Dane, understanding so much about his father now that he never understood before.

“Yes and no,” says Sue, getting up. “I have something else to show you. Be right back.”

Dane turns to his mother and she hugs him.

“Theo left me this note when he went away,” says Sue, sitting beside Dane again. “Would you read it out loud, please?”

Dane takes the single sheet of handwriting from his grandmother and reads, “Dear Mama, Mama dear, do not worry, have no fear. I’m on my way, I cannot stay, I cannot wait another day. I’m in the way of Michael’s joy and though I’m still less man than boy, it’s time for me to find another place to be. But no matter where I go, you’re with me, you and Dor are in my bones and heart and mind, and every song I write is for both of you, and every accolade and brick of gold I earn belongs to you two, for I am made of your love. I am made of my mother and my soulmate Dor. We will never be apart in spirit, and we will be together again, our bodies and voices will be, you’ll see. I’ll call you soon. Love, Theo.”

Two days after Grandma Sue stops eating and drinking, she is sitting between Michael and Carson on the sofa in her living room, with Dane sitting in an armchair facing them.

Doris and Camille are in the kitchen with Lana making supper.

“I’ve been thinking back over my life,” says Sue, holding hands with her sons, “and I wonder if you can guess the scene I keep seeing over and over again.”

“You’re in the kitchen,” says Michael, gruffly. “It’s winter. Bitter cold outside. Theo is six. I’m eleven. Blizzard’s coming.”

“But the house is toasty,” says Carson, smiling over Sue’s head at Michael. “Mikey and I are out front making a snow man.”

“We get shivery cold and come running inside,” says Michael, looking at Carson and trying not to cry.

“We take off our wet coats and sit on the floor by the front door, helping each other pull off our boots,” says Carson, closing his eyes.

“The house smells so good,” says Michael, closing his eyes, too, “because Mom is baking cinnamon swirls and making cocoa.”

“We run into the kitchen, “says Carson, nodding as he remembers, “and Jeff is sitting at the table working a crossword puzzle.”

“We sit at the table with him,” says Michael, nodding, too, “waiting for Mom to serve us.”

“Now here I come with the cinnamon swirls and cocoa, and coffee for Jeff,” says Sue, smiling sublimely. “And we sit there, the four of us, cozy and happy, eating the swirls and drinking cocoa and coffee, and you both say at the very same time…”

“I hope it snows so much,” say Michael and Carson, their eyes still closed, “we won’t have to go to school tomorrow.”

“And it does,” says Sue, humming in delight. “So the next day we play inside all morning, and I decide to make an apple pie with the last apples in the cellar.”

“I’m afraid to go down there by myself to get the apples Mama wants,” says Carson, opening his eyes and gazing intently at Dane. “But Mikey comes with me, so I’m not afraid, not even a little.”

      fin