Categories
Uncategorized

The Same Woman (Margot)

Throughout his life, Andrew meets women who are immediately familiar to him, though he has never seen them before. He met the first when he was a little boy in 1955, the second in 1962, the third in 1966, the fourth in 1970, the fifth in 1978, the sixth in 1987, and the seventh in 1993.

In 1998 Andrew and his wife Luisa both turn fifty and celebrate their eleventh wedding anniversary. Their children Owen and Lily both turn sixteen and enter their junior year of high school. Andrew and Luisa are writers and musicians and live with Owen and Lily in a beautiful house ten miles north of Vancouver, British Columbia.

Two years ago, a movie based on Andrew’s play Their Summer Holiday, was a resounding success and prompted a big American publisher to bring out new paperback editions of Andrew’s four collections of short stories. Adding to this good fortune, theatre companies in England and Canada began staging four of Andrew’s previously unproduced plays, and now Luisa is about to publish her first book, a story collection entitled Rainy River and other stories.

At the height of this propitious ferment, Andrew and Luisa’s literary and theatrical agents Penelope Goldstein and Judith Perlman announce their impending retirement. Penelope is seventy-four, Judith seventy-five, and they recently celebrated, as Judith put it, “Our fiftieth year of working together and living together and encouraging each other to keep up the good fight.”

So in April, Andrew and Luisa leave Owen and Lily in the care of friends and fly to Montreal to meet with the three young agents to whom Judith and Penelope are selling their agency, and to meet with two older agents recommended by Judith and Penelope in case Andrew and Luisa are not inclined to go with the younger agents.

Andrew and Luisa arrive in Montreal in the late afternoon, check into their hotel, and have supper with Jason Moreau who directed Andrew’s two most successful plays and is currently directing the first production of Andrew’s newest play, The Carpenter’s Song, which will open six weeks from now, after which Jason will celebrate his eightieth birthday and retire from directing unless, he says with a twinkle in his eyes, “You write another play too good to resist.”

The next morning, Andrew and Luisa take a cab to the Goldstein Perlman Agency, soon to be renamed QBP after the three new principals, Rory Quarterman, Jean Bateau, and Sylvie Pierre, who gather in their elegant conference room to introduce themselves to Andrew and Luisa.

Andrew likes Sylvie, a long-limbed gal with short red hair, and Luisa likes Jean, a petite brunette, but Rory, who handles theatrical works and movie tie-ins, is appalling to both Andrew and Luisa. His smiles are forced, he rolls his eyes at things Sylvie and Jean say, and twice during the half-hour meeting leaves the room to take calls, much to the chagrin of Sylvie and Jean.

Lunching with Judith and Penelope after the QBP presentation, Andrew and Luisa express their misgivings about Rory.

“Welcome to 1998,” says Judith, greatly relieved to be getting out of the business. “Before this era of Young Adult novels, dystopian fantasies, vampires, wizards, and fifty million cookie-cutter murder mysteries, Rory would have sold real estate or cars. He doesn’t read, you know, and I’m sorry to tell you this, but if you weren’t already successful, QBP would have nothing to do with you. You’re both too old, you don’t crank out murder mysteries, and you seem intent on writing things for intelligent adults.” She laughs. “What’s wrong with you?”

“Which is why we thought you might prefer Margot Mounteney and Kelly Vogel,” says Penelope, who is looking forward to puttering in her garden, walking the dogs, and spending winters in Hawaii. “Margot is your age and Kelly’s a little older, she’s brilliant, he’s mad for plays, and they both care about the quality of the writing they represent, which makes them throwbacks to that bygone era when we first came into the business.”

“And they’re barely surviving,” says Judith, with a warning in her voice. “You would change their lives if you signed with them, which is not a reason to do it. But you would.”

The next morning, after breakfasting with Jason and two young directors eager to make Andrew’s acquaintance, Luisa and Andrew take a cab to the offices of Mounteney & Vogel in an old three-story office building in a quiet part of the city.

While Andrew and Luisa wait in the small reception room, they chat with the agency secretary Darla, a charming woman in her early seventies with a British accent, long gray hair in a bun, and pince-nez suspensefully balanced on the tip of her nose.

“I love all your plays,” says Darla, gazing at Andrew and Luisa sitting close together on the small sofa across the room, “and I especially love Their Summer Holiday. I enjoyed the movie, too, but the dialogue in the play just crackles and I’m a huge fan of crackling dialogue. Crave it.” Her eyes widen. “I must say you are a very handsome couple and the light is excellent right now. Would you mind terribly if I took your picture?”

“We don’t mind, do we?” says Andrew, checking with Luisa.

“Not at all,” says Luisa, who is ready to go with Mounteney & Vogel based on their secretary.

Darla gets out a small Leica, takes several pictures and says, “Oh these will be lovely. The light is just perfect. Lovely, lovely.”

“I feel anointed,” says Luisa, beaming at Darla.

“Will you send us your favorite?” says Andrew, hoping he likes Margot and Kelly as much as he likes Darla.

“I will,” says Darla, putting her camera away. “And I will brag and tell you that my photos of authors have appeared alongside many book reviews and have graced several book jackets.”

Now a man and a woman come down the hallway from their offices and stop on the threshold of the reception room—a lanky fellow with short gray hair and a slender woman with shoulder-length black hair, the man wearing wire-framed glasses and a gray tweed suit with a red bowtie, the woman wearing a scoop-necked black dress, her reading glasses attached to a necklace of colored beads hanging around her neck. 

“Welcome, welcome,” says the man, bounding across the room to shake Andrew and Luisa’s hands, his accent the vestigial Scottish of Newfoundland. “I’m Kelly Vogel and this is Margot Mounteney.”

Margot crosses the room to greet them, her beauty more apparent as she draws near, and Andrew feels he has known her and loved her forever.

They gather in Margot’s office, Margot at her desk, Kelly a few feet to her left, Andrew and Luisa in small chairs facing them, the desk largely free of clutter, though every other space in the office is piled high with manuscripts and correspondence.

“I have a computer,” says Margot, her accent mildly British, “though I still mostly write by hand and my mother types everything up.” Her brown eyes sparkle. “Darla is my mother.”

“The heart and soul of the agency,” says Kelly, nodding to affirm this. “She’s currently training her replacement, a great young gal named Vanessa, but we’re not looking forward to Darla retiring.”

“Penelope gave me the galleys of your Rainy River and other stories,” says Margot, smiling at Luisa. “I was enthralled from start to finish.”

“Margot and I both handle books,” says Kelly, laughing nervously, “but plays are my passion. We aren’t a big agency, obviously, and we job out movie stuff to another agency with offices here and in Los Angeles, but we’re very good with foreign rights and we have great relations with editors in Canada and New York who still care about good writing.”

“I’m sure you would do well with QBP,” says Margot, unconvincingly. “They’re very up to date with their methods and sensibilities, whereas we are among the remnants of the old way.” She shrugs pleasantly. “And that’s our high-powered sales pitch.”

“I would just add,” says Kelly, putting his hands together in casual prayer, “that with us you will always be happy.”

“A bold assertion,” says Andrew, liking Kelly very much.

“I don’t mean you will always be happy,” says Kelly, laughing. “I mean you will always be happy with our efforts on your behalf, even should we fail.”

Andrew and Luisa invite Margot and Kelly to lunch, and when Margot hesitates to accept, Luisa intuits the hesitation is about money and adds, “Our treat. We’re feeling flush. Please take us somewhere you love.”

They walk a few blocks in the gentle spring sunlight to an old high-ceilinged restaurant called Leo’s and are greeted by an energetic man with wavy white hair and a thick Italian accent who claps Kelly on the shoulder and kisses Margot on both cheeks.

“You stay away too long,” he says, smiling fondly at Margot. “We wonder where you were. It will just be a moment for Juan to make your table ready. Is so good to see you again. And you bring friends. A celebration perhaps. Right this way, please. The lamb is so fresh I think they play in the meadow this morning.”

He seats them at a large table in the far corner of the mostly empty room, hands them menus and says, “We have a red wine we just get from Bordeaux to make the tears come to your eyes. Pellegrino for your table?”

Margot nods and their host hurries away.

“Was that Leo?” asks Andrew, looking from Kelly to Margot.

“That was Joe,” says Margot, putting on her reading glasses to peruse the menu. “Leo was Joe’s older brother who died when Joe was a little boy in Italy.”

Now a middle-aged woman with reddish brown hair and a lively bounce in her step comes to the table and fills everyone’s glass with bubbly water.

“We missed you,” she says to Kelly and Margot before turning to Andrew and Luisa and gasping, “Oh my God, you’re Andrew Ross.”

“I know you,” says Andrew, smiling curiously at her. “But I can’t quite…”

“Gina DuPrau,” she says, her eyes brimming with tears. “I was in the first Montreal production of your play Extremely Silly Ariel Gets Wise. A million years ago.”

“You were not just in the production,” says Andrew, holding out his hand to her. “You were Ariel and you were brilliant, and you changed my life forever in the best of ways.”

“I’m so glad to see you,” she says, taking his hand. “And while we’re holding hands I’ll tell you I love Their Summer Holiday. The play and the movie.”

“This is my wife Luisa,” says Andrew, transferring Gina’s hand to Luisa’s. “And you know our agents Margot and Kelly.”

“What did you say?” says Margot, startled.

“Our agents,” says Luisa, raising her glass of bubbly water. “We knew the minute we met you.”

“Oh dear,” says Margot, covering her mouth. “I might cry.”

“Me, too,” says Kelly, fighting his tears as he raises his glass.

Now they clink glasses and drink and Andrew says to Gina, “We would love a bottle of the red wine from Bordeaux that Joe spoke so highly of.”

The good wine poured, lunches served, Margot says to Luisa, “Your bio in your story collection says you were a chef before becoming a writer. And though I’m sure you already know this, I will plant the seed that a novel or a novella and stories set amidst the culinary arts would be an easy sell in the wake of Rainy River.”

“Or a play set in a café,” says Kelly, who is pleasantly tipsy and no longer nervous. “The Time of Your Life with espresso. God we need good plays.”

“With a part for our waitress,” says Andrew, who had a crush on Gina when she was starring as Esme twenty-five years ago, but he was too shy to ask her out. “How did she not become famous? Did you see her in the play, Kelly? I’ve never seen another actor so completely own an audience as she did.”

“I went seven times,” says Kelly, loving the wine. “And she would have become a big star had she not married that horrid man and had two kids with him and then he left her with nothing. And she’s been starring here at Leo’s ever since.”

“We never know what’s going to happen, do we?” says Margot, looking at Luisa. “We didn’t think we had a chance against QBP, and now here we are celebrating with you.”

Gina comes by and asks, “How we all doing?”

Everyone raves about their food, another bottle of the same good red is ordered, Gina goes to fetch the wine, and Andrew says, “Speaking of never knowing what’s going to happen, with your permission I would like to tell a rather long story.”

“Permission granted,” says Margot, nodding regally.

Gina returns and shows the bottle to Andrew.

He nods his approval and says, “Have you got a few minutes, Gina? I would love for you to hear the story I’m about to tell.”

She opens the wine, pours a bit in each of their glasses, sets the bottle in the middle of the table, glances around the now full room and says, “I’m good for a few.”

“Excellent,” says Andrew, having a sip of his wine. “So… my two stories that became Extremely Silly Ariel Gets Wise were two of the very first stories I ever wrote. They were first published in The Weekly Blitz, a Vancouver free weekly, and then a wonderful guy named Mark Kane turned those two stories into a play and got the play produced at the Kleindorf, a small theatre in Vancouver. We got good reviews, the play ran for seven weeks, and I made seven hundred dollars, so I was not about to give up my carpentry gig. Then a few weeks after the play closed at the Kleindorf, Mark called and said someone named Jason Moreau wanted to stage the play in Montreal if we were open to honing the dialogue with him. We said we were open to honing and Extremely Silly Ariel Gets Wise was a big hit, mainly because of Gina’s extraordinary performance.”

Kelly and Margot and Luisa and Andrew applaud Gina, and she bows comically low and bumps her head on the table, to which she reacts by hopping around on one foot as if she stubbed her toe.

“But then,” says Andrew, when their laughter subsides, “because of the play’s success, Penelope and Judith, who were Jason’s close friends, agreed to represent me and soon thereafter sold my collection of short stories The Draft Dodger and other fables which launched my writing career. And I have no doubt it was your performance, Gina, your revelatory interpretation of Esme that made the play a hit and fueled my launch. And I want to thank you from the bottom of my heart.”

“You’re very welcome, Andrew,” she says, placing a hand on her heart. “And though I appreciate your praise more than you will ever know, I will modify a line from that long dead British guy and say, ‘The play’s the thing wherein you captured the hearts of your audience, and I was but the lucky mouthpiece for your words.’”

First thing the next morning Luisa goes to the offices of Mounteney & Vogel to sign the contract making her their client, after which she spends the rest of the morning at her publisher’s working on the page proofs of Rainy River and other stories, meeting with Sales, and posing for promotional photos before going to lunch with her editor and the editor-in-chief to celebrate the stellar pre-publication reviews for her book.

While Luisa is thus occupied, Andrew meets with Penelope and Judith and signs various documents pursuant to transferring his contracts to Mounteney & Vogel, after which he goes to see Margot and Kelly to sign the contract making him their client.

However, Kelly is away from the office schmoozing with a theatre director and Margot is on the phone with a hysterical client, so Darla visits with Andrew until Margot is free.

“Do you have a new play in the works?” she asks, sharing a pot of strong black tea with Andrew, her desk their table. “Or a novel?”

“I’ve never written a novel,” he says, doubting he ever will. “And in the two years since the movie of Their Summer Holiday came out I haven’t started anything new, though I did manage to finish the play and the collection of stories I was working on before the movie came out. But nothing new has come to me since.”

“I suppose an enormous success like that can be a shock to the system,” she says, sipping her tea. “Are we the agents now for that play and collection of stories?”

“Yes and no. The book has already been sold, but the contract is now with you. The Carpenter’s Song and other stories. And the play is opening here in Montreal in about seven weeks.”

“Oh The Carpenter’s Song,” she says, beaming at him. “I live three doors down from Jason Moreau and we often walk our dogs together in the morning. He’s absolutely thrilled with your play. Says it’s your best yet. I didn’t realize it was based on a short story. You’ve done that before, haven’t you?”

“A few times, yes,” says Andrew, glad to know Darla and Jason are friends.

“And when you were writing the story, did you sense it would make a good play? Or do you think all your stories would make good plays?”

“I would say everything I write comes to me as scenes I watch and transcribe.”

The phone on her desk rings quietly and she answers, “Mounteney & Vogel. Who’s calling, please?”

Andrew removes to the other side of the reception area so as not to intrude, and a framed photograph on the wall captures his attention—Margot standing between two handsome young men, the younger Margot in the picture closely resembling a woman Andrew was madly in love with when he was in his early twenties.

“That was yet another of our writers calling in distress,” says Darla, beckoning Andrew to return to her. “That’s what Margot’s doing right now, trying to talk one of our writers out of burning the manuscript she worked on for three years before she ran out of ideas and now she can’t figure out how to wrap things up.”

“The literary agent as psychotherapist,” says Andrew, considering this. “I’ll keep that in mind for my next nervous breakdown.”

“I suppose all writers live in fear of running out of ideas,” says Darla, nodding sympathetically. “Do you?”

“No, because I don’t write from ideas. I know many writers do, but the few times I’ve tried to write a story or a play from an idea, nothing would come to me. Not a word.”

“So does that mean when you were writing your book of stories about carpenters you didn’t first have the idea to make such a collection?”

“No,” he says, recalling the thrill of those stories pouring forth. “In fact, I wrote the first four stories without really knowing they were separate stories because I didn’t read those pages until I was nearly done with what turned out to be the fifth story and it dawned on me I might be writing separate stories with recurring characters. So then I read the pages and discovered they were, indeed, five stories, each about a carpenter, and each of those carpenters knew the others. But even then I didn’t think I would write more stories about carpenters because, as I told you, if I write from a preconceived notion, nothing comes.”

“So let me ask you this,” says Darla, lowering her voice. “Can you tell from the writing if the writer has decided ahead of time what to write, or if the writer writes as you do without forethought?”

“Always,” says Andrew, nodding.

“Can you describe the difference?” she asks expectantly.

“Give me moment,” he says, musing for a time. “In one I hear the words being manufactured by a mental machine, and in the other I hear a spontaneous song. Like a child singing as he plays, free of anyone else’s rules about what a song should be.”

“I remember Margot singing those kinds of songs when she was a little girl,” says Darla, writing on her notepad free of anyone else’s rules about what a song should be. “How happy she was.”

Andrew treats Margot and Darla to lunch at a nearby Chinese restaurant, and over green tea and fortune cookies Darla tells the story of how she came to Canada fifty years ago, pregnant with Margot.

“I was a lonely young woman living at home with my parents in Devon, writing a novel in feeble imitation of Jane Austen, a novel full of the romance I longed for, when along came Paul Westerby, a dashing Canadian vagabond travelling about with knapsack and easel, painting not-very-good landscapes of the English countryside. He romanced me and slept with me for a few glorious wine-drenched months, and when I told him I was pregnant and we should marry, he fled back to Canada and I pursued him.”

“Did you travel by boat?” asks Andrew, especially enjoying Margot’s enjoyment of her mother’s tale.

“No, I flew to Montreal,” says Darla, pouring more tea into each of their cups. “It was 1947 and air travel was very expensive and still quite an adventure, but my mother gave me the money because she was just as eager as I to run the rogue down.” She laughs. “My father, on the other hand, was a severe melancholic and reacted to my pregnancy by staying home from work and moping in the garden. He was a reluctant accountant and preferred a dark corner of the pub to the desk in his office.”

“And where, Mother, did you finally run the rogue down?” asks Margot, gently steering her mother back to the main story.

“In the snooty suburbs of Toronto,” says Darla, disappointed all over again despite the intervening fifty years. “My dashing vagabond turned out to be the pampered son of a wealthy cigarette magnate, his mother a humorless socialite. Paul refused to see me, and his mother took his side, so I appealed to Paul’s father and he said he would arrange for an abortion, except by then I was four months along and wanted to keep my precious child, so he gave me ten thousand dollars, which was a fortune in those days, and I moved to Montreal and we’ve lived here ever since.”

“Did you ever meet your father?” asks Andrew, finding Margot more and more attractive the longer he’s with her.

“A few times,” says Margot, exchanging glances with her mother. “He came to visit when I was seven and took us out for ice cream. Then he came again the summer after I graduated from high school and gave me a check for five hundred dollars, which I immediately spent on clothes.”

“He was running the family business by then,” says Darla, making a sour face. “Rich as Croesus and smelled like an ash tray.”

“And the last time we saw him,” says Margot, pausing for effect, “was just a few years ago when he came to the agency and asked us to find a publisher for his autobiography.”

“Did you?” asks Andrew, amazed by the audacity of the old rogue.

“No,” says Margot, looking at her mother. “But we read the manuscript with great interest.”

“Did he do justice to that momentous summer in Devon?” asks Andrew, feeling sure the rogue must have. “Your love affair and…”

“Not a word about me,” says Darla, shaking her head. “And not a word about Margot.”

“Yet he wanted us to find a publisher for his badly written book of lies,” says Margot, closing her eyes. “An arrogant humorless man with a perpetual sneer on his face.”

“But when I was twenty-one,” says Darla, remembering back to that summer in Devon, “and he came tramping across the field of ox-eye daisies overhung by a blue blue sky full of snowy white clouds, a strapping young man with an easel on his back, smiling like a sunbeam, I could only think to love him.”

They return to the offices of Mounteney & Vogel and Andrew has his first meeting alone with Margot.

“Will you be coming back to Montreal?” asks Margot, sitting down at her desk. “For the opening of your play?”

“Yes,” he says, sitting in a chair on the client side of her desk. “I’ll be back in four weeks.” He raises two fists. “For the final push. Last minute dialogue tweaking and anything else Jason wants me to do. And then we’ll stay for dress rehearsal and the first few performances.”

“Oh so Luisa’s coming with you,” says Margot, sounding relieved. “Wonderful.”

“She’ll be here for dress and opening night and the party after,” he says, nodding. “And I’ll be here for two weeks before she comes. We wanted to bring the kids for the whole shebang, but they refused. Said they didn’t want to miss the last few weeks of school. Can you imagine? When I was sixteen I would have given anything to skip school and hang out in a big theatre watching professional actors bring a play to life. But they love their teachers and their friends and wouldn’t think of missing the last days of school before summer.”

“Will you be staying with Jason?” she asks, reluctant to meet his gaze.

“That’s the plan. Just three houses away from your mom.”

“And me,” she says, looking at him. “I live with her.”

“Oh,” he says, the frisson between them profound. “I… I wouldn’t have guessed that. I had you living with some lucky guy, a professor of… I don’t know… Archaeology.”

“Oh really,” she says, laughing. “A lucky Archaeology professor. Not an unlucky professor of Literature?”

“I really like you, Margot,” he says, laughing with her. “And I have to tell you… the moment I saw you I had the feeling I’ve known you and loved you forever. And when I told Luisa that, do you know what she said?”

“What?” asks Margot, holding her breath.

“She said she felt exactly the same way, that we are a trio of soul mates.”

“Then I won’t be afraid of you anymore,” says Margot, coming around her desk as Andrew rises to meet her—their embrace both a confirmation of their love and proof they need not be lovers to be as one. 

fin

Love’s Body

Categories
Uncategorized

The Same Woman (Luisa)

Over and over again in the course of his life, Andrew meets a woman he recognizes as someone he has known before. He met her in elementary school in 1955, fell in love with her briefly in 1962, had a relationship with her in 1966, and lived with her in British Columbia from 1970 to 1973. The last time was in 1978 when they became pen pals for six years until she broke off all communication with him.

1986. Andrew is thirty-eight and his wife Kiki is forty. They celebrate their sixth wedding anniversary, their four-year-old son Owen begins attending pre-school, both Kiki and Andrew get their first personal computers, and Andrew becomes Owen’s sole parent for long stretches of days and weeks so Kiki can pursue her burgeoning career as a modern dance choreographer.

Owen and Andrew are unhappy about Kiki spending so much time away from their home on the outskirts of Vancouver, and Andrew wishes Kiki was content to work with dance companies nearer at hand, but she is not and has signed contracts to create dances for companies in Montreal, London, New York, and Los Angeles over the next two years.

They had hoped Andrew’s success with his writing would continue and they could afford for Andrew and Owen to accompany Kiki on her various choreography adventures, but when a giant corporation took over the publishing house that had done so well with Andrew’s first two collections of short stories, his run of good fortune ended. His third collection was taken out-of-print a few days after the book was published, and then the corporation cancelled the publication of his fourth collection, after which his sales figures branded him an author who doesn’t sell.

Having spent the considerable profits from his earlier successes on doubling the size of their kitchen and building a spectacular dance studio for Kiki adjacent to their house, Andrew has taken up carpentry work again to pay the bills.

Kiki is unhappy about the situation, too, but creating dances for the best modern dance companies in the world has long been her dream and she doesn’t want to miss her chance. Knowing how quickly Andrew’s fortunes changed, Kiki is determined to strike while her iron is hot.

Andrew’s best friend Cal and Cal’s wife Terry and their children Felicia and Scott live a mile away from Andrew and Kiki and Owen. Felicia is ten and Scott is five and they are Owen’s best friends and idols. Their daily presence in Owen’s life, along with Terry as a willing mother substitute, makes Kiki’s long absences easier for the little boy to handle.

On a rainy Wednesday afternoon in April—Kiki in New York after a brief stint at home following seven weeks in Los Angeles—Andrew is sitting at the counter in the magnificent kitchen he built especially for Kiki, overseeing Owen and Scott and Felicia making oatmeal raisin cookies, when the phone rings.

Before he picks up the phone, Andrew prays the caller is his literary agent Penelope Goldstein calling from Montreal with good news, though he hasn’t heard a peep from Penelope in three years.

“Hello,” he says, imagining Penelope sitting at her desk piled high with manuscripts, her glasses perched on the tip of her nose.

“Hi,” says a woman with a musical voice. “May I speak to Andrew Ross, please?”

For a flickering, Andrew thinks the caller is Carol Savard, his great friend and correspondent who two years ago severed all ties with him because, as she wrote in her final letter to him, “The intensity of my desire to be in a relationship with you makes it impossible for me to sustain a relationship with anyone else.”

“This is Andrew.”

“My name is Luisa Morningstar. My daughter Lily is at the Montessori school with your son Owen, and she asked me to make a play date with him. Is that something we might arrange?”

“Probably,” says Andrew, struck by how much she reminds him of Carol Savard, though she sounds nothing like Carol. “Can you hold on a sec?”

“Happy to. Or you can call me back.”

“Good idea,” says Andrew, flustered by the feelings arising in him. “He’s currently baking cookies.”

“So O,” says Andrew, speaking to his son at bedtime, “I got a call from Lily’s mother today wondering if you’d like to have a play date with Lily.”

“I’m playing with Scott and Felicia after school tomorrow,” says Owen, pursing his lips and shaking his head exactly as his mother does. “We already planned it.”

“Right, but there are lots of days when you don’t play with Scott and Felicia. Maybe you’d like to play with Lily on one of those days?”

“Would you be with me?” asks Owen with a touch of worry in his voice.

“If it’s at our house, of course I’ll be with you,” says Andrew, knowing Owen doesn’t like going new places without Mama or Papa or Terry or Cal. “And if it’s at Lily’s house I will definitely be with you the whole time for the first few times you go there.”

“Okay,” says Owen, nodding.

“You don’t have to have a play date with her. Only if you like her.”

“I love her,” says Owen, gazing at his father. “She’s so nice and she’s the best dancer you’ve ever seen.”

“Better than your mother?”

“Maybe a little,” says Owen, pouting. “When’s Mama coming home?”

“In two weeks,” says Andrew, fighting his tears. “And this time she’ll be home for a good long while.”

“How long is a good long while?”

“Lots of days,” says Andrew, his heart breaking. “Lots and lots of days.”

The next morning on his way to the beach house he’s building with two other carpenters, Andrew drives Owen to the Montessori kindergarten that occupies a former Methodist church four miles from their house. Owen puts his knapsack and jacket in his cubbyhole and he and Andrew wave to the head teacher Mrs. Chandler who is on the phone in her office.

A sturdy middle-aged woman with short gray hair and rosy cheeks, Mrs. Chandler waves back to them and mouths the words, “Good morning Owen. Welcome to school.”

“Want to introduce me to Lily?” asks Andrew as he accompanies Owen out the back door of the schoolhouse and through the children’s vegetable garden to the large playground.

“Okay,” says Owen, who is usually among the first children to arrive at school in the morning. “She’s always on the swings when I get here. Unless it’s raining.”

And sure enough, on the middle swing of three, the two other swings not yet taken, is a beautiful four-year-old girl with dark olive skin and big brown eyes, her long black hair done in four intricately woven braids, swinging higher than most children dare to go and singing Frère Jacques.

On the following Saturday at ten in the morning, the sky full of dark gray clouds, Luisa brings Lily to Andrew and Owen’s house for a play date.

Luisa’s exquisite face and her dark olive skin remind Andrew of the famous bust of Nefertiti. She is exactly Andrew’s height, five-eleven, and exactly his age, thirty-eight, and she wears her glossy black hair in a ponytail—her movements and gestures full of grace.

Following a quick tour of the house, during which Owen and Lily stay in Owen’s room to look at his stuffed animals and books, Andrew and Luisa sit at the kitchen counter and share a pot of tea.

“You have my dream kitchen,” she says, gazing around the splendid room. “This is bigger than the kitchen at the restaurant where I cook.”

“Which restaurant?” asks Andrew, mystified by how much she reminds him of his former friend Carol Savard, though she looks nothing like Carol and sounds nothing like Carol, and yet…

The Crossroads,” she says, looking at her watch. “I’ve been the breakfast and lunch chef there for nine years now. I drop Lily off at Montessori at 6:15 and pick her up at 3:30. I have a special arrangement with Mrs. Chandler.”

“I’ve eaten your delicious food many times,” says Andrew, who usually drops Owen at school a few minutes after seven, which is officially the earliest a child is supposed to arrive. “Do you pay Mrs. Chandler?

“Yes,” she says, nodding. “Only way I can manage.” She looks at her watch again. “Speaking of which, would it be okay with you if I left now and came back at two? I know I said I’d stick around for the first date, but I am so far behind on so many things at home, a few hours alone would be a godsend.”

“Sure,” says Andrew, disappointed not to have a longer visit with her. “If Lily’s okay being here without you.”

“Oh she’s used to me leaving her with people she hardly knows,” says Luisa, getting up. “But I’ll check with her to make sure.”

Andrew accompanies Luisa to Owen’s room where they find Lily and Owen sitting side-by-side on Owen’s bed looking through a big picture book of Australian marsupials.

“I’m going now, honey,” says Luisa, smiling at the sight of her daughter with Owen. “I’ll be back at two.”

“Okay,” says Lily, looking up from the picture of a mother koala and her two babies. “See you later.”

“Good luck with your catching up,” says Andrew, escorting Luisa to her little old Toyota station wagon. “We’ll see you at two. Or thereabouts.”

“You’re a prince,” she says, beaming at him as she gets into her car.

At three-thirty, while Owen and Lily are giving each other impromptu concerts on the piano in the living room, Andrew calls Luisa and gets her answering machine. He is more than a little peeved she took thereabouts to mean an hour and a half late, but when he hears her answering machine message, he’s glad he felt the need to call her.

She sings in her gorgeous voice, “Don’t know why there’s no sun up in the sky, stormy weather,” and follows those words by saying, “but I do know I want to talk to you, so please leave a message and I’ll call you back.”

Andrew saunters into the living room, waits for Owen to finish his improvised piano piece, joins Lily in applauding and asks, “Is your mom a singer, Lily?”

“Yeah,” she says, taking Owen’s place at the piano. “I am, too.”

When Luisa finally shows up at 4:15, Andrew is too angry to accept her apology and she bursts into tears as she leaves with Lily.

“Papa?” asks Owen, watching the little station wagon drive away. “Why was Lily’s mother crying?”

“I don’t know,” says Andrew, still seething.

“Can we go to Cookie’s for pizza?” asks Owen, smiling hopefully at his father. “With Lily and her mother?”

“I think you’ve seen enough of Lily for one day,” says Andrew, fixing himself against the idea of asking Lily and Luisa to join them for pizza.

“What do you mean?” says Owen, frowning. “We weren’t tired of each other.”

Andrew closes his eyes and breathes deeply to calm himself.

“Please Papa?” says Owen, taking Andrew’s hand. “Can we ask them to come with us?”

“Okay,” says Andrew, opening his eyes. “I’ll call and see.”

He leaves a message on Luisa’s machine and she calls back fifteen minutes later. “We’d love to meet you at Cookie’s,” she says breathlessly. “At six?”

“Six,” he says, resisting his impulse to add and don’t be late.

Andrew and Owen arrive at Cookie’s at ten minutes past six, the place jammed as always on a Saturday night, the din fantastic. Luisa and Lily are already there, Lily wearing a pretty white dress with red polka dots, Luisa wearing a beautiful turquoise shirt and a long black skirt and looking fabulous.

“We’re under-dressed,” says Andrew, sitting beside Luisa in the booth—Owen and Lily on booster seats across from them.

“You look fine,” says Luisa, watching his face. “Are you still mad at me?”

“About what?” says Andrew, studying the menu.

“Oh good,” she says, smiling. “I’m dying for a beer. Want to split a pitcher?”

Along with their extra large deluxe vegetable pizza with extra mushrooms, the children have lemonade and the grownups enjoy their beer.

 “So tell me how you came to be the renowned chef of The Crossroads,” says Andrew, enjoying Luisa’s company. “Spare no details.”

“I thought you might ask me something like that,” says Luisa, smiling shyly. “So I rehearsed my answer. The first part of it anyway.”

“How prescient of you,” he says, giving her his full attention after confirming that Owen is happily devouring his third piece of pizza.

“I was born in Toronto,” she says, exchanging smiles with her daughter. “My mother, who died seven years ago, was part-Chippewa, part-French Quebecois, and she was a fantastic cook. She worked in a hotel kitchen and had a brief liaison with a man from Cuba. He was an engineer working on a dam north of the city and was staying in the hotel where my mother worked. He was unaware he had conceived a child with her until she wrote to him in Cuba, and once he knew, he sent her money every few months for as long as I lived at home, which was until I was sixteen.”

“Papa?” says Owen, politely interrupting. “Can we go look at the fish?”

“Can we, Mama?” asks Lily, nodding hopefully.

When the children are safely stationed at the big aquarium and gazing in wonder at the neon tetras and swordtails and goldfish, Luisa continues her story.

“I started working in restaurants when I was thirteen,” she says, nodding in thanks as Andrew pours her a second glass of beer, “and I’d been playing piano and singing since I was a little kid, so… to make a very long story short, my life until I had Lily was always some combination of singing and working in restaurants. And now my life is entirely restaurant work and taking care of Lily, though we do sing together and I’m teaching her to play the piano.”

“And Lily’s father? Where is he?”

“He was a guitarist I used to perform with,” she says softly. “And after a few years of successfully resisting his advances, one night I didn’t resist and Lily was made, though I didn’t want to believe I was pregnant until I was almost three months along, and by then her father had moved to Seattle.”

“Did you tell him you were pregnant?”

“No, because I was planning to get an abortion. But then I had a vivid dream in which my mother came to me and begged me to keep the child, so I did and named her Lily after my mother. And then when Lily was two, I decided to contact her father and tell him, partly because I needed money and partly because I thought he should know, and that’s when I found out he had committed suicide after a lifelong struggle with depression.”

The children return from watching the fish, ice cream is ordered, and Luisa asks Andrew, “So your wife is a choreographer and you are a carpenter. How did you meet?”

“At a party in Montreal,” says Andrew, remembering the moment he met Kiki—love at first sight—at the height of his success.

“Were you living in Montreal?”

“No, but Kiki was. She grew up there.”

“So what were you doing there?”

“Oh… visiting friends,” he says, in no mood to rehash the rise and fall of his writing career.

She arches her eyebrow. “Why don’t I believe you?”

“I don’t know,” he says, caught off guard. “Why don’t you?”

“Because you looked away when you answered. As if you were ashamed to tell me.”

“Ashamed,” says Andrew, considering that as he finishes his third glass of beer. “Yeah maybe I am a little, though not about why I was in Montreal.” He makes a disparaging face. “It’s a long boring story.”

“I’m sure it’s not boring,” she says, splitting the last of the beer with him. “Maybe next time you’ll tell me.”

“Next play date?” he says, liking her very much.

“Yeah,” she says, liking him very much, too. “Next play date.”

That night, after Owen falls asleep during the bedtime story, Andrew sits at the kitchen table with the intention of writing a letter to Jason Moreau, the director of the Montreal production of Extremely Silly Ariel Gets Wise, a play based on two of Andrew’s short stories that was a resounding success nine years ago and helped launch Andrew’s writing career.

But instead of a letter to Jason, out comes a story about a man and his young son who spend a week at the beach one summer in an old falling down house, and the fascinating people and animals and birds and curious conundrums they encounter there.

He writes for five hours without stopping, uses up two Bic pens and most of the ink in a third, and finishes the seventy-page opus at one in the morning barely aware of what he has written.

After breakfast the next day, Andrew walks with Owen to Scott and Felicia’s house, and while Owen and Scott build towers of wooden blocks in the living room, Andrew has coffee with Cal and Terry in the kitchen—Cal a strapping fellow with curly black hair who has known Andrew since they were in high school together in California, Terry a pretty redhead who fell in love with Cal the day after he got to Canada seventeen years ago.

“What news of Kiki?” asks Cal, who is a professor of Philosophy at Simon Fraser University, his specialties Ethics, Skepticism, and Socrates.

“She’ll be home in a couple weeks,” says Andrew, weary from his long night of writing. “We spoke a few days ago and she said everything was going gangbusters and she loves New York and misses us, but she’s glad she’s doing this, and… like that.”

“How long will she be home for?” asks Terry, a fine art photographer who makes most of her money shooting weddings.

“Little less than three weeks,” says Andrew, smiling bravely. “And then she’s off to LA for seven weeks.”

“You gonna take some time off while she’s home?” asks Cal, who dearly loves Andrew and worries about him.

“No. She’ll be working seven days a week on the new dances for LA, so there’s no point in my taking time off.” He bounces his eyebrows. “But guess what?”

“You started writing again,” says Terry, nodding excitedly.

“How did you know?” asks Andrew, laughing.

“I can hear it in your voice,” she says, getting up to make a fresh pot of coffee. “What are you writing? A play?”

“A story,” says Andrew, having yet to read what he wrote last night. “First thing I’ve written in… God… three years.” He frowns at Terry. “What about my voice is so different?”

“You seem calmer,” says Cal, nodding assuredly. “Happier.”

“You sound like you again,” says Terry, smiling fondly at him. “The old sweet you.”

Leaving Owen to play with Scott for the day, Andrew returns home and sits on the living room sofa reading the seventy pages he wrote last night.

When he finishes, he takes a deep breath and reads the whole thing again.

Now he gets up and goes out into the garden and lifts his arms to the sky and says, “Thank you. Thank you for coming back to me.”

That night Andrew writes for another four hours and produces another fifty pages. Again he has only a vague notion of what he’s writing, but he is filled with joy to be the conduit for whatever so urgently wants to come through.

Monday night, after a long day of roofing the beach house, Andrew reads the pages he wrote last night, and is again filled with gratitude for the story he has wrought.

Now he takes up his pen and writes for another three hours.

Tuesday night, pleased with the previous night’s creation, he finds the flow of words has ceased, so he takes up his guitar and plays a lovely pattern of chords he has never played before, and after playing the pattern a dozen times, he sets down his guitar and writes a chorus and four verses as if copying them from a page hanging in the air before him.

Now he plays the pattern of chords and sings the words, and loves the song more than any song he’s ever written.

Wednesday night, no words come, nor music, so he wanders into the kitchen to put a kettle on for tea and thinks I should call Luisa and set up a play date for Saturday or Sunday and the phone rings and it’s Luisa.

“I was just thinking of calling you,” he says, sitting down at the counter.

“Really?” she says, smiling into the phone. “Why were you thinking of calling me?”

“Well… to set up a play date for Owen and Lily.”

“Saturday or Sunday?” she says, her voice a salve for his lonely heart. “Either or both work for us.”

“Then Saturday,” he says, picking up a pen and writing on the notepad he keeps by the phone they called each other simultaneously and each got a busy signal. “You want to come here again or…”

“Yeah we like your place much better than ours. And this time I’ll stick around and we can have a visit.”

“Oh good, and I can tell you what I was doing in Montreal when I met my wife.”

“And I can tell you my Montreal story,” she says, her kettle whistling in the background. “When I was singing with a band from hell. Shall we do ten o’clock again?”

“Perfect,” he says, his kettle whistling, too.

The date made, Andrew brews a cup of chamomile tea, fetches his notebook, takes up his pen, and writes like a madman until well after midnight.

Saturday is a marvelous and scary day for Andrew, his five hours with Luisa confirming what he already knew but dared not admit: she is undoubtedly the inspiration for the best stories he’s ever written and the best song he’s ever composed, and most terrifying of all, he’s in love with her and she with him.

Yet neither of them makes the slightest attempt to seduce the other, and at visit’s end they both honestly express how happy they are to have found a new friend.

By the time Kiki arrives home from New York in early May, Andrew has completed and rewritten eleven long short stories, composed four new songs, and written two drafts of a play based on the longest of the new stories entitled Their Summer Holiday.

After a weekend of family fun, Kiki gets to work on her new dances, Andrew resumes his carpentry gig, Owen goes to preschool for six hours every day, and everything seems to be fine.

A Saturday play date is arranged for Lily and Owen, Luisa brings Lily over for the day, and Kiki and Luisa immediately hit it off, though a few minutes into the play date Kiki has to take a call from her producer in Los Angeles and Luisa has to hurry away to The Crossroads to fill in for the weekend lunch chef, and Andrew is left to supervise the children.

Walking with Owen and Lily in the nearby woods, Andrew thinks about Kiki leaving again in two weeks, and he is overcome with sorrow.

On a Saturday night two days before Kiki departs for Los Angeles, Andrew and Kiki throw a small party. Cal and Terry bring Felicia and Scott, and Luisa comes with Lily. The five dancers Kiki has been employing to help refine her new dances come with their partners, and Andrew’s old pal Joe Ganz and his wife Melinda come—Joe the editor and Melinda the art director of the free weekly The Weekly Blitz in which Andrew first published the seventeen short stories that eventually became his first and most successful book The Draft Dodger and other fables.

After much eating and drinking, the party goers move en masse to Kiki’s studio where Kiki and her five dancers perform several minutes of the two dances destined for the stage in Los Angeles—a thrilling display of strong limber people doing amazing things with their bodies in time to thunderous polyrhythmic music.

Following the dance show, everyone returns to the house where Joe Ganz requests Andrew read one of his new stories. Andrew is reluctant to comply until Kiki nods encouragingly, and Andrew says to the assembled host, “Well… the new stories I’ve been writing are all quite long, but I think the first ten pages of one of them makes a good little story within the larger story, so… I’ll fetch those pages.”

Everyone finds a seat and Andrew stands on the hearth and says, “So this is the first part of a story I’m calling Their Summer Holiday.”

Now for the first time since the collapse of his writing career, he reads to an audience and feels again the thrill of deeply connecting with others through his words, his final sentence eliciting loud applause and shouts of Bravo and Joe Ganz saying, “Oh please let me run that, Andrew. It’s so fucking good.”

Two days later, Kiki flies to Los Angeles, and this time her going barely disturbs Owen, perhaps because he has adjusted to the new reality of her coming and going, and no longer fears she might never return.

But for Andrew this is the hardest time yet because he knows that after seven long weeks without her, she will return for a scant few days before flying to London where she will stay for two months before returning for a few weeks before going to Montreal for seven weeks, and then to Los Angeles again, and New York again… on and on for another year and a half.

With her every success—and Kiki’s dances are most successful—more offers come, and when Kiki returns in mid-September after her two months in London she proposes they expand the two-year plan to a four-year plan.

“Are you serious?” says Andrew, aghast at what she’s suggesting. “What about Owen? What about me? We’re in the prime of our lives. Our child is about to turn five. Is this what you want? To live apart from us for another three years?”

“What I want,” she says, taking a deep breath, “is a divorce. And for you to have custody of Owen.”

They are standing in the kitchen when she says this to him—Owen and Scott in the driveway racing around on scooters.

“Divorce?” he says, stunned. “What are you talking about?”

“I met someone, Andrew,” she says, trying not to cry. “I never in a million years thought something like this would happen. I never ever wanted to hurt you. But it happened. And now I need to go this other way. I’m so sorry.”

“You need to go this other way,” he says, sitting down to keep from falling over. “Is that what you’re gonna say to Owen?”

“I will explain it to him,” she says, her eyes brimming with tears.

“Oh good for you, Kiki,” he says bitterly. “And of course he’ll understand because he’s four-years-old and a four-year-old can easily understand why his mother would abandon him because she needs to go this other way.”

Kiki leaves the kitchen.

Andrew bows his head and closes his eyes and hopes to wake from this terrible dream.

At the end of September, two weeks after Kiki asked for a divorce, she oversees the loading of her belongings into a moving truck to be driven to her new partner’s house in Los Angeles while she flies to Montreal. Her new partner, a composer of music for movies and television, is in his early sixties and has five grown children from his three previous marriages.

In the wake of Kiki’s going, Andrew takes a month off from carpentry work to be available to Owen all day every day, and during this break from work he has the idea to convert Kiki’s dance studio into a two-bedroom rental unit.

To pay for the conversion, he takes out a fifty-thousand-dollar loan on his house and hires two excellent carpenters to help him do the work, which involves adding a kitchen, expanding the bathroom, and putting up internal walls to make two bedrooms and a living room out of the big open space.

A month into the transformation of the dance studio, a few days after Thanksgiving, Andrew comes within a tiny fraction of an inch of cutting off his thumb with a circular saw, and this terrifying brush with disaster makes him realize he needs to take time off from carpentry and get some therapy.

In order to afford this, he does something he has never done before. He calls his parents and asks them for a loan of five thousand dollars. They are happy to oblige and do him one better by volunteering to drive up from California and stay with him and Owen for a month or two.

“Makes sense to me,” says his father Zeke, seventy-four and recently retired after fifty years of landscaping. “Why else did I stop working?”

On a rainy afternoon, two days before Christmas, his parents having arrived in early December, Andrew gets home from a revelation-filled three-hour session with his psychotherapist and finds his mother Gloria in the kitchen making supper with Luisa: spaghetti with a seafood sauce, sautéed vegetables, and a big green salad.

“Who knew she was a gourmet cook?” says Gloria, pointing at Luisa. “I invite her to stay for dinner and she turns out to be Julia Child.”

“Did we have a play date today?” says Andrew, sitting down at the counter and gazing at Luisa. “I completely forgot. I’m so sorry.”

“We didn’t have a play date,” says Luisa, filling a glass with cold beer and setting it before Andrew. “But your mother called and said Owen was pining for Lily, so we came over and… is this okay we’re here?”

“Of course,” says Andrew, downing the beer in a single gulp. “I’m delighted to see you. I never get to see you enough. And how did you know I was pining for a beer?”

“Maybe she’s clairvoyant,” says Gloria, stirring the noodles in a big bubbling pot. “And maybe you don’t see her enough because you don’t call her enough. Not that it’s any of my business.”

“I would have called her enough, Mom,” says Andrew, taking on his mother’s New York Jewish accent, “but I’ve been very busy having a nervous breakdown. So sue me.”

After supper, while Gloria and Zeke play Go Fish and Slap Jack with Owen and Lily in the living room, Andrew and Luisa do the dishes together, Andrew washing, Luisa drying.

“So how have you been?” asks Andrew, smiling at Luisa. “You never stay to visit anymore when you bring Lily for a play date, so now I’m hopelessly out of touch with you. Have you fallen in love with someone?”

“Yeah,” she says, drying a dish. “I fell in love with a married man.”

“Oh Luisa, don’t do that,” he says, wincing.

“Don’t do what?” she asks, stopping her drying.

“Have an affair with a married man. You’re fantastic. You’re beautiful and smart and talented and… there are thousands and millions of unmarried men who would love to be…”

“Who said I was having an affair with him? I said I’m in love with him. And until recently I have been studiously avoiding him because he was married and I didn’t want to… you know… be a home wrecker.”

“Oh,” he says, dropping the scrubber into the soapy water. “I see.”

“You do?” she asks, setting the plate down.

“I do,” he says, opening his arms to her. “Now I see.”

They make love for the first time in the early hours of New Year’s Day 1987, hoping not to wake anyone with their ecstatic communion.

But Gloria wakes and rejoices her son has found such a lovely partner.

Luisa and Lily move in with Andrew and Owen at the end of February just as Andrew completes his work on the rental unit and rents it to Chas and Betty Lowenstein, retired schoolteachers who become instant grandparents for Lily and Owen.

On a rainy Friday morning in early April, the kids at kindergarten, Luisa cooking at The Crossroads, Andrew is sitting at the kitchen table writing a new story when the phone rings.

Feeling certain this is Luisa calling to say she loves him, he picks up the phone and says, “I love you.”

“How sweet of you, Andrew,” says a familiar voice he doesn’t immediately recognize. “How did you know it was me?”

“Penelope?” he says, wondering if she still thinks of herself as his agent. “How nice to hear from you. I’ve been meaning to call you and see if you got the stories I sent. And the play.”

“I not only got them,” she says, pausing portentously, “we have an offer from Smith & Harte to publish the collection. And Jason has arranged for a staged reading of your play at the Ovid and possibly a production if the reading goes well.”

“We have an offer to publish my book?” says Andrew, trembling. “What about the data base that says I don’t sell?”

“Oh Smith & Harte don’t care about that,” she says, laughing. “They’re now the play thing of the wife of some incredibly rich computer person, and she’s desperate to publish your stories. They’re offering a ten-thousand-dollar advance, which is less than I’d hoped for, but that horrid database is a problem with most of the other houses so I think we should take their offer and hope for good reviews and a nice fat paperback sale. Yes?”

“Yes,” says Andrew, his tears flowing.

“She wants to fly you out here to meet you and introduce you to your editor, a young woman named Candace Wollitzer who looks like she’s not yet out of high school, but apparently she’s a huge fan of Draft Dodger and says Extremely Silly Ariel changed her life. You can stay with us or with Jason. He’s so looking forward to seeing you. He’s been terribly depressed since Freddie died, and your new play has revived him. Oh Andrew, I’m so glad you’re getting another chance. I think these new stories are your best yet.”

“I’ll be coming with my new partner Luisa and her daughter Lily and my son Owen,” says Andrew, looking out the window as the sun cracks the overlay of gray clouds and sends a heavenly beam to bathe the room in golden light.

fin

song

Categories
Uncategorized

The Same Woman (Carol)

Several times in the course of his life, Andrew meets a woman he recognizes as someone he has known before. And though the woman never recognizes Andrew as anyone she knows, she is always drawn to him.

He met her for the first time in elementary school in 1955, and again in the summer of 1962 when they were both thirteen. Then in 1966 he was in a relationship with her until she left him for someone else. And from 1970 to 1973, he lived with her in British Columbia before she moved to Los Angeles.

In 1978, Andrew is twenty-nine and living ten miles north of Vancouver in a spacious two-bedroom house he built on three acres not far from the ocean. He recently became a Canadian citizen and has been in a relationship with a woman named Leslie Revere for seven months.

Leslie is thirty-eight, an aspiring playwright who makes her living as a secretary in the biggest talent agency in Vancouver. She just started dying her brown hair auburn and is determined to get her weight down to 125, though she looks fine at 140. Desperate to get out of the tiny apartment she shares with another woman in a noisy part of the city, she wants to marry Andrew, get pregnant, and quit her job.

Andrew, however, does not want to marry Leslie. They were good friends before they became lovers, but now whenever they spend more than a few hours together, he feels invaded and overwhelmed and creatively squished.

So why doesn’t he end his relationship with her?

Because two years ago she introduced him to the playwright Mark Kane who adapted two of Andrew’s short stories, Ariel Gets Wise and Extremely Silly, into a play that had a critically-acclaimed run at the Kleindorf Theatre in Vancouver and was subsequently staged with great success in Montreal, which success led to Andrew’s first book, a collection of stories entitled The Draft Dodger and other fables being published in Canada and England, and soon to be published in America.

Thus for the first time in his life, he has enough money to devote himself entirely to his writing and music, yet he cannot write or compose anything because he is consumed with the dilemma of how to end his relationship with Leslie without seriously damaging his new connections in the theatre world, a world he greatly enjoys being part of.

Inspired by the success of Extremely Silly Ariel Gets Wise, Andrew has started writing plays along with his short stories, Mark Kane is nearly finished with a new play combining two more of Andrew’s short stories, and several eminent Canadian directors are eagerly awaiting anything Andrew writes.

But what makes Andrew’s dilemma even more difficult is that Leslie has written twenty plays over the last fifteen years, none of which have been produced despite her tireless efforts to convince actors and directors and theatre companies to take them on. This makes Andrew’s success both a source of pride for Leslie because she introduced him to Mark, and a thorn in her side because Andrew was so instantly and hugely successful in contrast to her many years of failing to have a play produced.

To get some distance from Leslie, Andrew decides to fly to Montreal to meet his literary and theatrical agent Penelope Goldstein in-person for the first time, and to visit Jason Moreau, the director of the Montreal production of Extremely Silly Ariel Gets Wise.

Despite Andrew arranging his trip on the spur of the moment, Penelope says she’ll throw a party for him at her townhouse in Griffintown, and Jason says he’ll throw a party for Andrew at his beautiful old house in Little Italy.

Penelope and her partner Judith Perlman, also a literary agent, insist Andrew stay in their guest room for the night of the party, and Jason and his partner Frederick Holmes, a choreographer, insist Andrew stay in their guest room for as long as he likes.

Leslie is terribly upset Andrew didn’t invite her to accompany him to Montreal, but she hides her displeasure for fear of slowing the momentum she hopes will carry them into marriage and pregnancy, not necessarily in that order.

Andrew’s best friend Cal drives Andrew to the Vancouver airport on a cloudy morning in May. Cal is about to get his PhD in Philosophy from Simon Fraser University and lives with his wife Terry, a photographer, and their two-year-old daughter Felicia in a house not far from Andrew’s. Cal and Andrew were pals in high school in Redwood City, California, roomies at UC Santa Cruz, and came to Canada together in 1970 so Cal could evade the draft and not go to Vietnam. Andrew then fell in love with a Canadian woman named Yvonne and ended up staying in Canada, too.

“I’m surprised Leslie’s not going with you,” says Cal, glancing at Andrew as they drive through a sudden downpour. “She lives for this kind of thing, doesn’t she?”

“I didn’t invite her,” says Andrew, testily. “I don’t want to be in a relationship with her anymore but I can’t seem to work up the courage to tell her. So I thought I’d run away for a week or two and see if that might empower me to break her heart.”

“You don’t owe her anything,” says Cal, giving Andrew a doleful look. “She didn’t write your stories. She introduced you to Mark who was already a big fan from reading you in The Weekly Blitz. You went to a party with her and she knew Mark because she knows everybody and he took things from there. Right?”

“It’s more complicated than that, Cal,” says Andrew, shrugging painfully. “She was my great advocate and…”

“Oh bullshit,” says Cal, tired of listening to Andrew rationalize staying in a relationship with someone he doesn’t love. “You’re just afraid she’s gonna badmouth you to her theatre friends if you break up with her. So what if she does? Your success comes from what you write, not from who you know.”

“I wish that were true,” says Andrew, wistfully. “But it’s not. My stories helped me get into the castle, but now that I’m in, believe me, it is all about who you know among the chosen few. And if the chosen few don’t like you, it doesn’t matter if you’re the greatest playwright in the world, they won’t have anything to do with you.”

Cal grimaces. “But your own experience disproves that. Your stories won the day, not Leslie.”

“If not for Leslie, I would never have gone to the party where I met Mark.” He gazes out at the rain. “No. They lowered the drawbridge for her and let me in because I was with her.”

“I’ll never believe that,” says Cal, shaking his head. “I will always believe you flew over the ramparts on the magic carpet of your wonderful stories.”

“Which is one of the many reasons I love you,” says Andrew, smiling fondly at his dear friend.

The truth is Penelope and Judith love Andrew’s short stories because they are great stories. And they love the play that sprang from two of those stories because Extremely Silly Ariel Gets Wise is a great play. They very much hope Andrew’s success continues, but they have no expectations it will.

Penelope and Judith attained their success as agents by working incredibly hard for decades, and though they know as well as anyone about the potency of personal connections in the publishing business and the theatre world, they are of a generation of agents—both of them in their fifties—who represent uniquely talented writers regardless of who those writers know or don’t know.

Forty people come to the party at Penelope and Judith’s townhouse, mostly middle-aged editors and middle-aged writers, a few younger editors and younger writers, and a handful of theatre people. Penelope and Judith take turns introducing people to Andrew, and eventually he meets everyone. He is praised many times for his story collection and for Extremely Silly Ariel Gets Wise, eats his fill of fabulous hors d’oeuvres, and is beginning to long for the end of the party when a couple of latecomers arrive, the man middle-aged and heavyset, the woman Andrew’s age and the doppelgänger of Andrew’s last great love Yvonne, a beautiful woman with olive skin and lustrous brown hair.   

They are Larry and Carol Savard, Larry a successful actor, Carol a novelist.

“I am in awe of your stories,” says Carol, who Andrew immediately recognizes as another manifestation of his soul mate. “I’ve read The Draft Dodger and other fables three times and I’m about to start again.”

“Oh I’m so glad,” says Andrew, looking into her eyes. “I can’t tell you how happy that makes me.”

“There’s talk of a movie being made of your Silly Whosit play,” says Larry, surveying the room. “My agent says most likely made-for-television, but possibly a cute little feature. I’d love to play the silly girl’s father. Keep me in mind.”

“I will,” says Andrew, laughing, “though this is the first I’ve heard…”

“Hate to cut you off,” says Larry, half-snarling and half-smiling, “but I must say hello to Jim and Kathy. Haven’t seen them in ages,” and off he goes leaving Andrew alone with Carol.

“Did I say something wrong?” asks Andrew, looking at Carol.

“No, that’s just Larry,” she says, smiling bravely. “A busy bee visiting many flowers.”

“Ah,” says Andrew, not really understanding what she means.

“So how are you handling your sudden success?” she asks, sounding as if she really wants to know.

“Well…” he says, deciding not to tell her she could be the twin of Yvonne who was the twin of Laura and so on back through the great loves of his life, “I haven’t made tons of money from the play or the book so my life hasn’t really changed much except I get lots more mail and I don’t have to pay my bills with carpentry work for the next year or so.”

“Or maybe never again,” she says, her voice and Quebecois accent identical to Yvonne’s. “I think there are at least three really good movies in your collection and before long you’ll be writing the screenplays.”

“From your lips to God’s ears,” says Andrew, bowing to her.

“Are you Jewish?” asks Carol, smiling quizzically.

“I am descended from Jews but not raised in the religion,” he says, returning her quizzical smile. “Why do you ask?”

“My Jewish grandmother says from your lips to God’s ears all the time. And so does my mother who gave your book to everyone she knows for Hanukkah and Christmas.”

“I’m sorry I haven’t read your novels,” he says, amazed by how much she reminds him of Yvonne. “But I will. What are their titles?”

“Oh I’m not published yet,” she says, blushing. “Getting closer, according to Judith, but no takers yet.”

“What are your novels about if I may ask?”

“Love,” she says simply. “And the myriad impossibilities therein and thereof. I think you’d find them kin to your stories only much more convoluted, which is probably the problem.”

“I’ve never written a novel,” he says, sensing her sadness. “Started a few but they either turned into short stories or trailed off into nothingness.”

“Oh yes,” she says, laughing a beautiful hearty laugh. “I know all about things trailing off into nothingness. And now if you’ll excuse me, I better go be with Larry before he becomes apoplectic with jealousy.”

“Of course,” says Andrew, looking across the room to where Larry is loudly telling a man and a woman a story involving lots of gesturing. “A pleasure to meet you.”

When the last guest has gone home, Penelope and Judith and Andrew sit in the living room sipping brandy from crystal snifters and Judith asks Andrew, “Did you get a chance to talk to Carol Savard?”

“Briefly,” he says, relieved the party is over. “She seemed very nice.”

“She’s a doll,” says Judith, the child of Yiddish-speaking parents. “And a very good writer, too. She was a waitress before she married Larry. Shared an apartment with two other women and wrote like mad on her days off. And then… oh never mind.”

“Tell, darling,” says Penelope, pouring more brandy into Judith’s snifter. “Andrew won’t gossip. Will you, dear?”

“Never,” says Andrew, smiling mischievously. “Though I might put this in a story. Well-disguised of course.”

Judith sips her brandy and says, “She’s hasn’t written a word since she married Larry two years ago. And I know I could sell her novel if she’d do one more draft.”

“I wonder why she doesn’t,” says Andrew, in his tiredness confusing Carol with Yvonne who was a prolific songwriter.

“Married the wrong man,” says Penelope, swirling her brandy. “Scared away her muse.”

“I remember the day she told me they were getting married,” says Judith, sighing. “We were having lunch and strategizing about who I should send her novel to next, and she said, ‘After I’m married I’ll have lots of time to write.’ But then the problem of not enough time became the problem of too much Larry.”

“Always tricky when we make a pact with the devil,” says Penelope, wagging her finger at Andrew. “Don’t you do that. Promise me.”

The next day, a Thursday, Penelope and Judith take Andrew to breakfast at an eatery around the corner from their townhouse, and while they wait for their food to arrive, Judith says, “We would ask you to stay on with us, but we have a dear friend coming in from England today. But next time you come to Montreal you must stay with us for at least a week.”

“You’ll love your room at Jason and Freddie’s,” says Penelope, signaling their waitress for more coffee. “We know their house very well because we were each other’s beards for twenty years until we all came out two years ago.”

“Beards,” says Andrew, frowning. “You mean…”

“We posed as heterosexual partners,” says Judith, sipping her coffee. “I with Freddie, Penelope with Jason. But now, thank God, we don’t have to do that anymore.”

“Much to our surprise, coming out didn’t hurt our business at all,” says Penelope, waving to an acquaintance being seated at a nearby table. “Or Freddie’s. Dance, you know. But Jason can’t get television gigs anymore. No one cares in the theatre world, of course, but television and movies are way behind.”

“You can’t be gay and direct television shows and movies?” asks Andrew, finding that hard to believe.

“It’s not about being gay,” says Judith, enjoying Andrew’s innocence. “It’s about being openly gay.”

The party Jason and Freddie throw for Andrew on Saturday night is very different than the party at Judith and Penelope’s. The music is louder, the air is heavily scented with cannabis smoke, and many of the hundred people filling the house and spilling out into the backyard are in their twenties and thirties. There are dancers and actors and musicians and theatre people, many of them making no secret of their homosexuality and only a handful of them interested in meeting Andrew.

Freddie, a handsome fellow in his early sixties, notorious in his youth for supposed liaisons with famous ballerinas, introduces Andrew to a striking young woman named Kiki—long black hair, carob brown skin, wearing a black skirt and red sandals and a green T-shirt with juxtaposition of elements in tension writ in white letters across the chest—a former ballerina now a modern dancer, her mother Afro-Caribbean, her father Chinese.

Kiki and Andrew take to each other instantly and Kiki suggests they gravitate away from the loud music to the backyard where they stand under a lantern suspended from the branch of a maple tree talking about Montreal and Vancouver and finding each other splendid.

And Andrew thinks I would love to have a child with this woman.

He has never had such a thought about any woman he’s ever known, and he wonders why he never wanted children with Yvonne or Laura, both of whom he loved with all his heart.

“Are you free at all in the next few days?” he asks, holding out his hand to Kiki. “I’d love to see you again.”

“Yeah, I’m free,” she says, smiling brightly and giving his hand a squeeze. “We could have lunch tomorrow. Or supper. Or…”

“Let’s start with lunch,” he says, feeling a gush of joy.

“I’ll give you my number,” she says, rummaging in her handbag and bringing forth a notebook and pen. “How long are you here for?”

“Not sure,” he says, imagining moving to Montreal and courting Kiki. “Jason and Freddie said I could stay with them as long as I want to, but I don’t want to overstay my welcome.”

“Tell me again how you know them,” she says, tearing a page from her notebook and handing it to him. “I was too busy gawking at you when Freddie introduced us. Are you an actor?”

“No, I’m a writer. I wrote a couple stories that were made into a play Jason directed.”

“Oh my God,” says Kiki, putting a hand on her heart. “Did you write Extremely Silly Ariel Gets Wise?”

“I wrote the two stories it was based on, but I didn’t write the play.”

“I went four times,” says Kiki, putting her other hand atop the hand on her heart. “Gave me the courage to end a very bad relationship I was stuck in. Thank you so much for writing those stories.”

“You’re welcome,” he says, finding her impossibly lovely.

At which moment, Carol Savard emerges from the house and makes a beeline for Andrew and Kiki.

“Andrew,” says Carol, as she comes near. “We met at Penelope and Judith’s party a few nights ago.”

“I remember,” he says, surprised to see her again. “Do you know Kiki?”

“No,” says Carol, shaking Kiki’s hand. “Nice to meet you.”

“Nice to meet you, too,” says Kiki, sensing Carol’s urgency to speak to Andrew. “I have to go, Andrew. Call me in the morning?”

“I will,” says Andrew, exchanging quick kisses with her.

Alone with Carol, Andrew asks, “Larry here?”

“No,” she says, shaking her head. “He’s in England for three weeks. Making a movie.”

“Ah,” says Andrew, nodding. “So you have lots of time to write.”

“Yes,” she says, clearing her throat. “I’m wondering if… I’m wondering if you’d like to spend some time with me. I felt a very strong connection with you at the party and…” She starts to cry. “I’m not talking about having sex. I just need to talk to you.”

“I’d be happy to spend some time with you,” he says, feeling the deep and inexplicable bond he has with her.

At breakfast the next morning with Freddy and Jason in their sunny kitchen, Jason opines, “How could anyone be married to Larry Savard?”

“No one can be,” says Freddie, shaking his head. “He was married four times before Carol and none of them stuck for more than a few years.”

“Let me rephrase that,” says Jason, striking a thoughtful pose. “Why anyone would want to marry him, I can’t imagine. And don’t say for money. No amount of money would be enough to live with that horrible narcissist.”

“We were stunned when Carol told us she was marrying him,” says Freddie, grimacing. “We frequently dine at Baskerville’s, the restaurant where Carol used to be the star waiter. We always requested her and I often said to Jason if I liked sleeping with women I would marry her in a minute if she would have me. So sweet and kind and funny and smart and very sexy. Don’t you think?”

“Yeah,” says Andrew, nodding. “Very.”

“Beware of her,” says Jason, pointing at Andrew. “You’ll fall in love and try to save her and stop writing. And I need you to write a new play for me. The sooner the better.”

“Speaking of narcissists,” says Freddie, laughing.

“I am not a narcissist,” says Jason, indignantly. “The world is dying for good plays and Andrew is one of the few people I know who can write them.” 

Kiki takes Andrew to lunch at a café a few blocks from Jason and Freddie’s house, their attraction to each other growing by leaps and bounds. For dessert they split a piece of pumpkin pie and share a cup of coffee, black, and Andrew presents Kiki with a signed copy of his book The Draft Dodger and other fables, to which Kiki responds by bringing forth a copy of his book she just bought.

“You can make this one to my mother,” she says, handing him the book. “She came to your play twice with me and she’s dying to meet you.”

“Do you ever get out to Vancouver?” he asks, gazing in wonder at her. “To dance?”

“I have gone there to dance,” she says, nodding. “And my sister lives there and we miss each other, so I try to go out there at least once a year.”

“Would you…” he says, but nothing more comes out.

“Visit you when I’m there?” she says, nodding. “Oh yeah. But what about tonight? My friend Juliet is singing with her trio at Honey Martin starting at nine. You’ll love her and probably want to marry her. I can come get you or we can meet there.”

“I have a supper date,” says Andrew, madly in love with her. “But I could meet you there at ten.”

“Perfect,” she says, smiling rapturously. “I’ll save you a seat.”

Before Andrew leaves Jason and Freddie’s to meet Carol for supper, he and Jason have tea in the living room.

“I was not kidding, Andrew,” says Jason, clearly distraught. “Larry Savard is famously violent, and I wish you wouldn’t have anything to do with Carol until she is long free of him. She’s probably afraid to leave him for fear he’ll kill her.”

“I’m just having supper with her,” says Andrew, attributing some of Jason’s upset to his tendency to exaggerate.

“Well make sure that’s all you do,” says Jason, emphatically. “Don’t even kiss her cheek.”

“But how would Larry know? He’s in England.”

“We know two of his ex-wives, and when they were married to him, whenever he went away he had them watched.”

“That’s crazy,” says Andrew, the back of his neck tingling.

“That’s what I’m trying to tell you,” says Jason, throwing up his hands. “He’s crazy.”

In a quaint Italian restaurant, Andrew and Carol sit at a table with a red-and-white-checkered tablecloth and a candle stuck in a round-bottomed wine bottle covered with melted wax.

After a bit of friendly chitchat, Carol says, “I felt such a strong jolt of recognition when I met you. Not that you look like anybody I’ve ever known, but there was something about your voice and the way you listened to me. I can’t explain it except to say I felt I knew you and you knew me, and I thought if anyone could understand what I’m going through right now, you would. And I thought maybe you could… I don’t know, shed some light on my predicament or give me some advice.”

“I recognized you, too,” says Andrew, wondering if they are being watched. “And I feel a similar affinity with you. So please, tell me.”

“I wonder if we could go somewhere more private,” she says quietly.

“I don’t think that would be a good idea,” he says, sipping his wine to moisten his very dry throat. “Jason told me your husband is famously jealous and famously violent and had his previous wives followed whenever he went out of town. And though I’d love to go somewhere more private to hear your story, to be honest with you I’m afraid to do that. I’m sorry.”

“No need to apologize, though I can assure you no one followed me here. That happened a few times at the beginning of our marriage and when I found out he was paying people to spy on me, I told him if he ever did it again I would leave him. So he no longer does. And I understand why Jason and Freddie may think I’m afraid of him, but I’m not.”

“So what is your predicament?” asks Andrew, lowering his shoulders and breathing a sigh of relief.

“I haven’t been able to write anything since I married Larry. But if I leave him… he’ll kill himself.”

“Did he tell you that?”

“No,” she says, falling silent as their supper arrives.

When their waiter departs, Andrew asks, “If he didn’t tell you, how do you know?”

“How do we know anything?” she asks, locking eyes with him. “Why did you and I recognize each other?”

“We just do,” he says, nodding.

“Yes. And I have sat with Larry on many a night watching him drink himself into oblivion, knowing that if I leave him he will die.”

“So he does tell you. Maybe not in words, but with his thoughts and actions. And how is that not extortion? Emotional extortion.”

“What if it is?” she says, shrugging. “What would you do? Knowing if you end the relationship you would cause his death? And please don’t say you wouldn’t have gotten into the relationship in the first place. You don’t know that. You might have. And if you did, what would you do if you knew that leaving him would kill him?”

“I would tell him,” says Andrew, jabbing his fork into his spaghetti, “that I would help him find a good therapist and a good rehab clinic, and if he wouldn’t make the effort to heal, I would leave him.”

“Knowing he will kill himself,” she says, her eyes full of tears.

“What are the alternatives, Carol? Going on living in the hell you’re in? Killing your self? Never writing again? Sacrificing your life so he can go on drinking himself into oblivion every night while you watch? Wait for him to die of liver failure?”

“You would leave him,” she says, folding her arms. “And let him die.”

“They are not connected actions,” says Andrew, angrily. “He is choosing to die rather than trying to get well. And by leaving, you are choosing not to be present for his suicide.”

She sits back in her chair and muses for a long time.

Andrew eats his spaghetti, drinks his wine, and thinks Tomorrow I’m calling Yvonne and ending our relationship.

“Andrew?” says Carol, leaning forward in her chair.

“What?” he says, softening.

“Do you like living in Vancouver?”

“I do. I live in a house I built ten miles north of the city. Beautiful place. Good friends. Yeah, I love it.”

“Are you involved with anyone?”

“I’m just ending a relationship and hoping to start another,” he says, seeing no need to hide the truth from her. “Why do you ask?”

“Because if I leave Larry, I’d love to try being in a relationship with you.” She smiles shyly. “If you want to.”

He thinks of Kiki and how he loves her, and he says to Carol, “How about we write to each other and see where that takes us?”

“Okay,” she says, smiling bravely. “I’d love to be your pen pal.”

The next day, after a fabulous night with Kiki in the pub listening to her friend sing, Andrew calls Leslie and ends their relationship. She is most upset with him for breaking up with her by phone and not in-person, but by the end of their conversation she says she understands why he had to get away from her to work up the nerve to tell her.

“I can be terrifying, I know,” she says, laughing a little as she cries. “But I hope we’ll still be friends. I think you’re a great person, Andrew, a rare person, and I’d like to keep knowing you whether we sleep together or not.”

“I love being your friend,” he says sincerely. “I think you’re a rare person, too, and you have helped me in so many ways.”

“As you have helped me,” she says, weeping.

Andrew stays another two weeks in Montreal, a week with Jason and Freddie, a week with Kiki in the house she shares with her mother, her father no longer alive.

He makes the trip back to Vancouver by train rather than fly, which gives him five days of rolling across Canada to write and write and write, stories and poems and letters and dialogue flowing unabated from his liberated pen. 

In the spring of 1980, Andrew and Kiki wed in Montreal in Freddie and Jason’s backyard, Andrew’s parents and brother and sisters having made the long trek from California, Kiki’s mother and grandparents and sister on hand, Andrew’s best man Cal, of course, and Freddie giving the bride away.

Carol comes to the wedding with Judith and Penelope, for she and Andrew have become great friends via the postal service, her first novel Simply Love about to be published, her marriage to Larry a thing of the past, Larry still alive and about to wed again.

In a letter to Carol dated July 14, 1981, Andrew writes from Vancouver that Kiki is three months pregnant, they are adding another bedroom to their house, his second collection of short stories Suicide Notes From My Friends is selling very well, and his play Exactly Random will begin rehearsals next week, to open at the Kleindorf in September.

“I know I have tried to elucidate this to you before, Carol,” he writes, “but I will try to put the ineffable into words again because I am overwhelmed this morning by how deeply connected I feel to you, though deeply and connected are inadequate descriptors.

“I often feel you are here with us. We will be in the garden or making supper or walking on the beach, and I will be aware of you on a cellular level. Especially when I play music.

 “But the awareness of you is never intrusive. Your presence never impedes the flow of my music, never interferes with the flow of words onto the page. In fact, your spirit is a divine impetus. Dare I say you are my muse?

“Yes, Kiki inspires me. I write poems for her and passages in my stories and plays just for her, but she is outside of me, wonderfully so, whereas you are in my bones.

“Which is to say I think our souls were one soul incubating in the womb of God when by some miracle we divided into two halves and became twin souls loosed into the human swirl.”

fin

love song